901
01:17:03,165 --> 01:17:07,158
We sent the ransom note
and the drop-off instructions to the FBI.
902
01:17:07,236 --> 01:17:10,228
We'll just wait and see
what they'll come up with.
903
01:17:10,506 --> 01:17:12,804
What do you mean? Like fingerprints?
904
01:17:13,009 --> 01:17:14,237
Fingerprints?
905
01:17:14,343 --> 01:17:16,436
The guy's dumb, not brain-dead.
906
01:17:17,113 --> 01:17:20,446
They'll take saliva samples
from the envelopes, the cigarette butt...
907
01:17:20,916 --> 01:17:22,383
Profile his DNA with it.
908
01:17:23,986 --> 01:17:25,112
DNA?
909
01:17:25,388 --> 01:17:26,719
They can do that?
910
01:17:27,957 --> 01:17:29,424
Don't you watch TV?
911
01:17:29,525 --> 01:17:32,187
There's something more concrete
I want to show you.
912
01:17:32,328 --> 01:17:34,558
Some people might call this luck.
913
01:17:34,764 --> 01:17:37,665
I'd like to look at it
as good investigative work.
914
01:17:38,968 --> 01:17:41,903
Checked the routine police report
the night the girl was taken.
915
01:17:42,071 --> 01:17:43,163
Oh, it's hot.
916
01:17:43,673 --> 01:17:48,337
This guy was discovered out cold in
the parking lot, right next to the girl's car.
917
01:17:48,911 --> 01:17:52,005
- Somebody gave him a thump on the head.
- Is that right?
918
01:17:53,983 --> 01:17:55,314
I look like hell.
919
01:17:57,820 --> 01:18:00,983
And he had receding brownish-blonde hair.
920
01:18:01,791 --> 01:18:03,952
He was about that tall.
921
01:18:04,493 --> 01:18:06,825
Had to be about, God, about yea wide.
922
01:18:07,563 --> 01:18:10,157
And he had kind of a small
but longish face.
923
01:18:10,299 --> 01:18:11,630
Jesus, Harry.
924
01:18:12,001 --> 01:18:13,593
He could be talking about you.
925
01:18:15,004 --> 01:18:17,302
Yeah, me and a hundred other guys.
926
01:18:18,474 --> 01:18:21,409
- I'm gonna grab some lunch.
- All right. Go ahead.
927
01:18:21,510 --> 01:18:23,375
It turned out to be a red wig.
928
01:18:28,250 --> 01:18:31,583
I forgot. Nina called,
said she couldn't find her car keys.
929
01:18:33,189 --> 01:18:34,247
The car.
930
01:19:34,316 --> 01:19:35,578
Are you here?
931
01:19:35,684 --> 01:19:38,175
Do you have the keys? I need my car.
932
01:19:39,955 --> 01:19:41,422
What are you doing?
933
01:19:43,826 --> 01:19:45,817
What are you doing with that briefcase?
934
01:19:47,163 --> 01:19:48,494
Nothing, I just-
935
01:19:48,898 --> 01:19:50,889
It doesn't concern you, Nina.
936
01:19:51,500 --> 01:19:53,525
If it concerns you, it concerns me.
937
01:19:53,736 --> 01:19:54,964
Not this time.
938
01:19:56,472 --> 01:19:59,964
- Tell me what's in the briefcase.
- Nothing's in the briefcase.
939
01:20:00,976 --> 01:20:02,375
What's going on?
940
01:20:02,611 --> 01:20:05,045
Nina, nothing is going on. Nothing.
941
01:20:07,917 --> 01:20:09,782
This is about that girl, isn't it?
942
01:20:11,053 --> 01:20:12,782
The one that was kidnapped.
943
01:20:19,862 --> 01:20:22,353
I need a few minutes alone, right now.
944
01:20:34,143 --> 01:20:36,373
- Where are you going?
- I need to take my car.
945
01:20:37,379 --> 01:20:39,006
- No, no, not now.
- Why not?
946
01:20:39,081 --> 01:20:41,845
- Just not now, Nina.
- Harry, what is going on?
947
01:20:41,917 --> 01:20:45,114
Nothing! Nothing's going on!
Nothing! Okay?
948
01:20:45,387 --> 01:20:46,581
Nothing!
949
01:20:52,928 --> 01:20:54,589
It's the girl, isn't it?
950
01:21:01,170 --> 01:21:04,503
Harry, answer me.
The girl, she's in the garage, isn't she?
951
01:21:14,750 --> 01:21:15,842
Dead?
952
01:21:21,624 --> 01:21:23,023
Did you kill her?
953
01:21:26,028 --> 01:21:27,552
I didn't kill anybody.
954
01:21:38,007 --> 01:21:40,498
God, I knew something was wrong, Harry.
955
01:21:42,077 --> 01:21:45,012
Now you see why I didn't want
to get you involved.
956
01:21:45,547 --> 01:21:46,571
Okay.
957
01:21:47,483 --> 01:21:48,882
What do we do now?
958
01:21:49,818 --> 01:21:52,480
One thing's for sure.
We gotta get rid of the body.
959
01:21:52,588 --> 01:21:54,351
God, don't talk like that.
960
01:21:54,456 --> 01:21:58,449
I'm sorry. I'm not a good little scout
lost in the woods. Not anymore.
961
01:21:59,762 --> 01:22:02,287
We'll rent a car
and dump the body somewhere.
962
01:22:02,831 --> 01:22:05,356
We have all the money we need right here.
963
01:22:14,076 --> 01:22:15,236
Oh, God.
964
01:22:17,746 --> 01:22:22,046
I thought I was one step ahead of her.
She played me like Chinese chess.
965
01:22:23,786 --> 01:22:26,482
Checkers.
Are you talking about Rhea Malroux?
966
01:22:28,157 --> 01:22:31,649
All she wanted was the girl dead
and somebody to pin it on.
967
01:22:32,461 --> 01:22:33,587
Why?
968
01:22:34,630 --> 01:22:36,928
I don't know. It doesn't make sense.
969
01:22:38,567 --> 01:22:42,094
Unless she wanted the whole fortune
to herself after the old man dies.
970
01:22:42,271 --> 01:22:45,468
- You think she killed her daughter?
- Stepdaughter. Not a chance.
971
01:22:47,443 --> 01:22:49,673
Maybe there's somebody else involved.
972
01:22:51,280 --> 01:22:53,373
Maybe Rhea Malroux's got a friend.
973
01:22:57,152 --> 01:22:58,278
Donnelly.
974
01:22:58,420 --> 01:22:59,614
Who's that?
975
01:23:02,758 --> 01:23:03,986
Don't answer it.
976
01:23:04,426 --> 01:23:05,620
It'll be John Renick.
977
01:23:05,728 --> 01:23:09,562
It's a matter of time before he comes up
with the name Harry Barber.
978
01:23:09,665 --> 01:23:12,634
Why don't you tell John what happened?
He'll believe you.
979
01:23:12,735 --> 01:23:17,229
That I was gonna extort a half a million
from Malroux and not kill his daughter?
980
01:23:17,339 --> 01:23:18,499
It's the truth.
981
01:23:18,574 --> 01:23:20,701
It'll be Rhea's word against mine.
982
01:23:25,781 --> 01:23:26,770
What?
983
01:23:28,117 --> 01:23:29,914
Rhea Malroux's word.
984
01:24:01,917 --> 01:24:04,078
I've got a message from Harry Barber.
985
01:24:05,220 --> 01:24:06,653
Who's Harry Barber?
986
01:24:07,089 --> 01:24:08,613
Maybe this will ring a bell.
987
01:24:08,757 --> 01:24:11,157
My stepdaughter's got to be kidnapped.
988
01:24:12,394 --> 01:24:14,726
The ransom will be $500,000.
989
01:24:15,998 --> 01:24:19,229
I need someone to be
the threatening voice on the telephone.
990
01:24:19,435 --> 01:24:22,427
For the call and collecting the ransom
I'm willing to pay...
991
01:24:22,704 --> 01:24:24,672
- I've heard enough.
...ten percent.
992
01:24:25,541 --> 01:24:27,532
What does this have to do with me?
993
01:24:28,077 --> 01:24:30,102
You're fucking Rhea Malroux, for starters.
994
01:24:30,179 --> 01:24:31,407
What do you want?
995
01:24:31,547 --> 01:24:34,482
There's a body of the girl
in the trunk of my car.
996
01:24:35,284 --> 01:24:38,481
It needs to be taken care of
or somebody's gonna find it.
997
01:24:38,587 --> 01:24:41,454
- And if it's taken care of?
- Nobody will hear the tape...
998
01:24:41,557 --> 01:24:43,821
...and you can go on fucking Rhea Malroux.
999
01:24:46,128 --> 01:24:47,823
I expect to hear from you.
1000
01:24:52,000 --> 01:24:54,059
I'm not the only one who fucked Rhea.
1001
01:24:54,136 --> 01:24:57,628
Maybe you should listen
to the rest of your tape, sweetheart.
1002
01:25:01,877 --> 01:25:03,504
In all of this...
1003
01:25:04,046 --> 01:25:05,843
...excitement, Mr. Barber...
1004
01:25:06,548 --> 01:25:09,108
...I don't remember hearing
whether you were in...
1005
01:25:09,585 --> 01:25:10,677
...or out.
1006
01:25:12,554 --> 01:25:15,079
In all this excitement,
I don't remember saying.
1007
01:25:18,827 --> 01:25:20,089
I need to know.
1008
01:25:21,363 --> 01:25:22,990
Time is of the essence.
1009
01:25:33,742 --> 01:25:36,677
Where have you been?
I've been on pins and needles.
1010
01:25:46,355 --> 01:25:48,255
I listened to the tape, Harry.
1011
01:25:49,591 --> 01:25:50,785
All of it.
1012
01:25:52,461 --> 01:25:54,895
It's not what you think.
It didn't mean anything.
1013
01:25:55,230 --> 01:25:56,663
It sounded sincere.
1014
01:25:59,001 --> 01:26:00,798
Well, yeah. Nina, Nina...
1015
01:26:01,136 --> 01:26:03,070
Harry, I don't understand why.
1016
01:26:03,205 --> 01:26:05,366
I don't understand. Why did you do this?
1017
01:26:07,676 --> 01:26:09,143
I don't know. She-
1018
01:26:12,314 --> 01:26:13,474
She's a beautiful woman.
1019
01:26:13,549 --> 01:26:15,676
I'm not talking about Rhea Malroux.
1020
01:26:15,951 --> 01:26:19,944
Everything. I don't understand.
Don't tell me you did it for the money.
1021
01:26:20,789 --> 01:26:23,314
- I didn't do it for the money.
- Then why?