النتائج (
العربية) 1: 
[نسخ]نسخ!
 
with this. The Kielische Litteratur-Journal deemed it unperformable,saying it, "ist leider auch wohl nicht fur die Biihne bestimmt, wirdwenigstens nie darauf gebracht warden durfen" (Duffel 2006). Althoughthis review regards Nathan as unperformable, the review responded tothe misconstrued didactic tone of the play and not, as I am arguing, thatthe play fails as a play. The objection concerned the representation of anenlightened Jewish protagonist. Yet, there are textual elements thatsubstantiate viewing the play as a bad play.Ugliness manifests itself formally in the text and not merely in thefigure of Nathan; rather, the play itself exhibits textual ugliness. In aletter to his brother, Lessing describes the play's verse as: "Ich dachte,sie [die Verse] waren viel schlechter, wenn sie viel besser waren!" (Duffel2006). In contrast to one of the best verse dramas in German literature,Iphigenie auf Tauris, the verse of Lessing's dramatisch.es Gedicht is poor.Goethe and Lessing integrate numerous rhetorical elements into theirverse. Each writer incorporates stichomythia into his verse, but thedifference between their usages demonstrates Iphigenie's successful andNathan's poor verse.Thoas: Wie oft besanftigte mich diese Stimme!Iphigenie: O reiche mir die Hand zum Friedenszeichen.Thaos: Du forderst viel in einer kurzen Zeit.Iphigenie: Um Guts zu tun braucht's keiner Uberlegung.Thoas: Sehr viel! denn auch dem Guten folgt das libel.58
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
