216
00:13:41,367 --> 00:13:42,501
CAREFUL?
ARE YOU ALL RIGHT?
217
00:13:42,501 --> 00:13:43,834
JESUS.
YES, I'M FINE.
218
00:13:43,834 --> 00:13:45,267
YOU SURE YOU DIDN'T
BREAK ANYTHING?
219
00:13:45,267 --> 00:13:48,701
I'M FINE, THANKS.
THERE WAS A WOMAN JUST NOW.
220
00:13:48,701 --> 00:13:50,100
SHE HAD FLOWERS.
DID YOU SEE HER?
221
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
NO.
222
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
SHE HAD A HAT.
223
00:13:52,100 --> 00:13:54,601
A HAT?
WELL, YOU--YOU--
224
00:13:54,601 --> 00:13:57,501
YOU MEAN CANDICE?
225
00:13:57,501 --> 00:13:59,334
THAT WAS CANDICE?
226
00:13:59,334 --> 00:14:01,167
THAT WAS YESTERDAY, EMMA.
227
00:14:01,167 --> 00:14:03,100
NO, SHE WAS HERE
2 SECONDS AGO.
228
00:14:03,100 --> 00:14:04,400
TELL HER
TO COME BACK.
229
00:14:04,400 --> 00:14:06,901
CANDICE WAS HERE
YESTERDAY.
230
00:14:06,901 --> 00:14:08,901
YESTERDAY?
231
00:14:08,901 --> 00:14:11,701
WOW. THERE IS
SOME RESEARCH OUT THERE
232
00:14:11,701 --> 00:14:12,934
ABOUT A PERCEPTUAL DELAY
233
00:14:12,934 --> 00:14:14,701
IN THE EARLY DAYS
OF THE SURGERY.
234
00:14:14,701 --> 00:14:15,934
I DON'T UNDERSTAND.
235
00:14:15,934 --> 00:14:18,367
IT'S LIKE A FLASHBACK.
YOU SEE SOMETHING NEW,
236
00:14:18,367 --> 00:14:20,567
BUT DON'T UNDERSTAND WHAT
IT IS UNTIL THE NEXT DAY.
237
00:14:20,567 --> 00:14:21,901
YOU THINK
THAT'S WHAT HAPPENED?
238
00:14:21,901 --> 00:14:24,133
NO, NO, NO.
I THINK YOU WERE DREAMING.
239
00:14:24,133 --> 00:14:25,434
LOOK OVER THERE.
240
00:14:39,968 --> 00:14:41,968
[WHIRRING]
241
00:14:45,968 --> 00:14:49,100
YOUR SECOND EYE
IS HEALING WELL...
242
00:14:49,100 --> 00:14:52,100
BUT THE NEXT FEW MONTHS
MIGHT BE DIFFICULT.
243
00:14:52,100 --> 00:14:53,200
YOU MAY EXPERIENCE
244
00:14:53,200 --> 00:14:55,334
A WAVERING
IN AND OUT OF FOCUS.
245
00:14:55,334 --> 00:14:56,601
YOU MAY BE ABLE
246
00:14:56,601 --> 00:14:58,334
TO SEE SHARPLY IN
YOUR PERIPHERAL VISION
247
00:14:58,334 --> 00:15:00,334
WHILE YOUR CENTRAL
VISION REMAINS BLURRY.
248
00:15:00,334 --> 00:15:02,567
OR THINGS MIGHT SUDDENLY
JUMP INTO FOCUS.
249
00:15:02,567 --> 00:15:04,501
OTHER THAN THAT,
YOU'RE READY TO GO.
250
00:15:04,501 --> 00:15:06,634
GO WHERE?
251
00:15:06,634 --> 00:15:08,033
HOME.
252
00:15:08,033 --> 00:15:10,467
I WANT MY MONEY BACK.
253
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
THANKS.
254
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
THANKS, BRO.
255
00:15:14,300 --> 00:15:15,601
YOU ALL RIGHT?
256
00:15:15,601 --> 00:15:16,901
YEAH. WHICH ONE?
257
00:15:16,901 --> 00:15:18,434
THERE IT IS.
258
00:15:18,434 --> 00:15:19,434
THAT?
259
00:15:19,434 --> 00:15:21,434
[WOOF WOOF]
260
00:15:21,434 --> 00:15:22,634
RALPH!
261
00:15:22,634 --> 00:15:25,767
HI! MY GOD, LOOK AT YOU,
YOU'RE SO GORGEOUS!
262
00:15:25,767 --> 00:15:28,067
YOU HUNK OF BURNING LOVE!
I LOVE YOU!
263
00:15:28,067 --> 00:15:30,400
EMMA, HEY!
THIS IS MY FRIEND
264
00:15:30,400 --> 00:15:31,968
FROM THE SUN TIMES.
THE REPORTER.
265
00:15:31,968 --> 00:15:33,067
HE'S GORGEOUS!
HE'S BEAUTIFUL!
266
00:15:33,067 --> 00:15:35,234
I CAN'T BELIEVE THIS!
267
00:15:35,234 --> 00:15:37,934
HAVE A SEAT
IN THE KITCHEN.
268
00:15:37,934 --> 00:15:39,767
[TELEPHONE RINGS]
269
00:15:39,767 --> 00:15:41,934
WHAT WAS YOUR CONDITION,
THE TECHNICAL TERMS?
270
00:15:41,934 --> 00:15:44,434
I HAD TRAUMATIC
CATARACTS
271
00:15:44,434 --> 00:15:45,634
AND SEVERELY DAMAGED
CORNEAS.
272
00:15:45,634 --> 00:15:46,701
FROM?
273
00:15:46,701 --> 00:15:48,901
MY MOTHER SMASHED MY HEAD
INTO A MIRROR.
274
00:15:48,901 --> 00:15:50,934
MICHAEL, CAN YOU GET
THE PHONE?
275
00:15:50,934 --> 00:15:52,334
MICHAEL! MICHAEL!
276
00:15:52,334 --> 00:15:54,133
WHY?
277
00:15:54,133 --> 00:15:57,133
I WASN'T SUPPOSED TO PLAY
WITH HER MAKEUP.
278
00:15:57,133 --> 00:15:58,367
THESE SURGERIES
279
00:15:58,367 --> 00:16:00,634
HAVE BEEN FAIRLY ROUTINE
FOR YEARS NOW.
280
00:16:00,634 --> 00:16:02,667
HOW COME YOU DIDN'T
KNOW ABOUT THEM BEFORE?
281
00:16:02,667 --> 00:16:08,234
UM, WELL, I WAS TOLD
MY RETINAS WERE SCREWED UP.
282
00:16:08,234 --> 00:16:10,067
MY MOTHER
AND HER DOCTOR
283
00:16:10,067 --> 00:16:13,067
SAID I WOULDN'T
BE ABLE TO SEE AGAIN.
284
00:16:14,400 --> 00:16:16,901
BUT NOW
YOU SEE NORMALLY?
285
00:16:16,901 --> 00:16:18,868
THINGS ARE STILL
KIND OF JUMBLED,
286
00:16:18,868 --> 00:16:21,834
AND IT'S GOING TO TAKE
A LITTLE TIME,
287
00:16:21,834 --> 00:16:23,434
BUT EVERY
ONCE IN A WHILE,
288
00:16:23,434 --> 00:16:25,367
I SEE SOMETHING
REALLY CLEAR.
289
00:16:25,367 --> 00:16:28,200
IT'S THE MOST
INCREDIBLE THING.
290
00:16:31,734 --> 00:16:35,667
ARE YOU PRETTY?
291
00:16:35,667 --> 00:16:38,267
DO PEOPLE TELL YOU
YOU'RE PRETTY?
292
00:16:38,267 --> 00:16:39,701
MY BOYFRIEND DOES.
293
00:16:42,467 --> 00:16:43,934
THAT'S NICE.
294
00:17:00,634 --> 00:17:01,901
OK.
295
00:17:01,901 --> 00:17:04,300
YOU'RE ON YOUR OWN,
LITTLE MAN.
296
00:17:04,300 --> 00:17:07,000
GO ON. GO UPSTAIRS.
297
00:17:07,000 --> 00:17:10,901
GO UPSTAIRS.
GO, GO. GOOD BOY.
298
00:17:10,901 --> 00:17:12,234
GO ON. GO ON.
299
00:17:26,634 --> 00:17:28,000
HEY. I--
300
00:17:28,000 --> 00:17:29,601
I DON'T NEED ANY HELP.
I'M FINE.
301
00:17:29,601 --> 00:17:31,434
I WASN'T ASKING.
302
00:17:31,434 --> 00:17:34,467
THE MAILMAN PUT ONE OF
YOUR LETTERS IN MY BOX.
303
00:17:34,467 --> 00:17:36,067
I SLID IT
UNDER YOUR DOOR.
304
00:17:36,067 --> 00:17:37,067
THANKS.
305
00:17:37,067 --> 00:17:39,067
[IRISH MUSIC PLAYS]
306
00:17:51,100 --> 00:17:52,601
[LIGHTER CLICKS]
307
00:18:08,501 --> 00:18:09,834
[YELPS]
308
00:18:13,367 --> 00:18:14,901
[TURNS ON TV]
309
00:18:25,968 --> 00:18:27,968
[HUMMING]
310
00:18:37,801 --> 00:18:40,167
[WHINES]
311
00:18:43,367 --> 00:18:45,367
[MUSIC FADES]
312
00:18:54,200 --> 00:18:56,934
[THUMPING]
313
00:18:56,934 --> 00:18:59,601
[GLASS SHATTERS]
314
00:18:59,601 --> 00:19:01,534
[GROWLS]
315
00:19:03,634 --> 00:19:07,133
[GROANS]
316
00:19:07,133 --> 00:19:08,467
[THUD]
317
00:19:09,868 --> 00:19:11,367
[DOOR OPENS]
318
00:19:13,100 --> 00:19:16,834
Clock:
TIME--3:48 A.M.
319
00:19:16,834 --> 00:19:18,400
[YELPS]
320
00:19:18,400 --> 00:19:20,400
[FOOTSTEPS]
321
00:19:26,567 --> 00:19:28,167
[LOUD THUD]
322
00:19:34,901 --> 00:19:36,901
[FOOTSTEPS]
323
00:19:41,167 --> 00:19:43,167
[GROWLS]
324
00:19:43,167 --> 00:19:46,834
[DOOR OPENS
AND CLOSES]
325
00:19:58,234 --> 00:20:01,200
MR. CUCHETTO?
326
00:20:01,200 --> 00:20:03,968
[Whispering]
Yeah. It's all right.
327
00:20:03,968 --> 00:20:08,167
I took care of it.
Go back to bed.
328
00:20:17,300 --> 00:20:20,267
[CAR HORN HONKING]
329
00:20:21,901 --> 00:20:23,901
[WHINING]
330
00:20:26,434 --> 00:20:28,968
HEY, RALPHIE, YEAH.
331
00:20:28,968 --> 00:20:33,100
HERE'S YOUR RABBIT.
THAT'S A GOOD BOY.
332
00:20:35,968 --> 00:20:39,467
Clock:
TIME--8:32 A.M.
333
00:20:39,467 --> 00:20:42,467
ALL RIGHT. MOM'S UP.
334
00:20:42,467 --> 00:20:44,667
I'M UP.
335
00:20:46,267 --> 00:20:47,667
OHH.
336
00:20:53,200 --> 00:20:54,701
OH, SHIT.
337
00:20:59,834 --> 00:21:01,667
[SIGHS]
338
00:21:13,167 --> 00:21:15,000
AAH!
339
00:21:16,234 --> 00:21:17,701
[RALPH BARKS]
340
00:21:24,267 --> 00:21:26,033
[BARKING]