At the word, Goodman Brown stepped forth from the shadow of the trees, and approached the congregation, with whom he felt a loathful brotherhood, by the sympathy of all that was wicked in his heart. He could have well nigh sworn, that the shape of his own dead father beckoned him to advance, looking downward from a smoke-wreath, while a woman, with dim features of despair, threw out her hand to warn him back. Was it his mother? But he had no power to retreat one step, nor to resist, even in thought, when the minister and good old Deacon Gookin seized his arms, and led him to the blazing rock. Thither came also the slender form of a veiled female, led between Goody Cloyse, that pious teacher of the catechism, and Martha Carrier, who had received the devil's promise to be queen of hell. A rampant hag was she! And there stood the proselytes, beneath the canopy of fire.
"Welcome, my children," said the dark figure, "to the communion of your race! Ye have found, thus young, your nature and your destiny. My children, look behind you!"
They turned; and flashing forth, as it were, in a sheet of flame, the fiend-worshippers were seen; the smile of welcome gleamed darkly on every visage.
"There," resumed the sable form, "are all whom ye have reverenced from youth. Ye deemed them holier than yourselves, and shrank from your own sin, contrasting it with their lives of righteousness, and prayerful aspirations heavenward. Yet, here are they all, in my worshipping assembly! This night it shall be granted you to know their secret deeds; how hoary-bearded elders of the church have whispered wanton words to the young maids of their households; how many a woman, eager for widow's weeds, has given her husband a drink at bed-time, and let him sleep his last sleep in her bosom; how beardless youth have made haste to inherit their father's wealth; and how fair damsels--blush not, sweet ones--have dug little graves in the garden, and bidden me, the sole guest, to an infant's funeral. By the sympathy of your human hearts for sin, ye shall scent out all the places--whether in church, bed-chamber, street, field, or forest--where crime has been committed, and shall exult to behold the whole earth one stain of guilt, one mighty blood-spot. Far more than this! It shall be yours to penetrate, in every bosom, the deep mystery of sin, the fountain of all wicked arts, and which inexhaustibly supplies more evil impulses than human power--than my power at its utmost!--can make manifest in deeds. And now, my children, look upon each other."
They did so; and, by the blaze of the hell-kindled torches, the wretched man beheld his Faith, and the wife her husband, trembling before that unhallowed altar.
"Lo! there ye stand, my children," said the figure, in a deep and solemn tone, almost sad, with its despairing awfulness, as if his once angelic nature could yet mourn for our miserable race. "Depending upon one another's hearts, ye had still hoped that virtue were not all a dream! Now are ye undeceived! Evil is the nature of mankind. Evil must be your only happiness. Welcome, again, my children, to the communion of your race!"
"Welcome!" repeated the fiend-worshippers, in one cry of despair and triumph.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
في word، غودمان براون صعدت المنصوص عليها من ظلال الأشجار، واقترب من المصلين، شعر معه في جماعة الإخوان المسلمين في لواثفول، بالتعاطف من كل ما هو شرير في قلبه. أنه يمكن أيضا قريب أقسمت، أن شكل والده الميت سنحت له للمضي قدما، يبحث الهبوط من دخان إكليلا، بينما امرأة، مع ميزات قاتمة من إلياس، وألقوا بيدها لتحذير له مرة أخرى. كانت والدته؟ ولكنه قال أنه لا سلطة التراجع خطوة واحدة، ولا أن يقاوم، حتى في الفكر، عند الوزير وغووكين الشماس القديمة الجيدة المعروضة على ذراعيه، وقادته إلى الصخرة المحترقة. جاء هناك أيضا مرهف شكل امرأة محجبة، أدى بين "جودي كلويس"، أن المدرسين الورع المسيحي، والناقل مارثا، الذين حصلوا على وعد الشيطان لتكون ملكة جحيم. وكان حاج متفشية أنها! وهناك وقفت بروسيليتيس، تحت مظلة لإطلاق النار."نرحب بأولادي،" وقال أن الرقم المظلم، "لشركة السباق الخاص بك! وهكذا أنتم وجدت الشباب، والطبيعة الخاصة بك ومصير الخاصة بك. أولادي، تبدو خلفك "!أنهم حولوا؛ وتومض المنصوص عليها، كما أنها كانت، في ورقة من اللهب، وشوهدت شرير-المصلين؛ ابتسامة ترحيب لامع مظلم على كل محيا."There," resumed the sable form, "are all whom ye have reverenced from youth. Ye deemed them holier than yourselves, and shrank from your own sin, contrasting it with their lives of righteousness, and prayerful aspirations heavenward. Yet, here are they all, in my worshipping assembly! This night it shall be granted you to know their secret deeds; how hoary-bearded elders of the church have whispered wanton words to the young maids of their households; how many a woman, eager for widow's weeds, has given her husband a drink at bed-time, and let him sleep his last sleep in her bosom; how beardless youth have made haste to inherit their father's wealth; and how fair damsels--blush not, sweet ones--have dug little graves in the garden, and bidden me, the sole guest, to an infant's funeral. By the sympathy of your human hearts for sin, ye shall scent out all the places--whether in church, bed-chamber, street, field, or forest--where crime has been committed, and shall exult to behold the whole earth one stain of guilt, one mighty blood-spot. Far more than this! It shall be yours to penetrate, in every bosom, the deep mystery of sin, the fountain of all wicked arts, and which inexhaustibly supplies more evil impulses than human power--than my power at its utmost!--can make manifest in deeds. And now, my children, look upon each other."They did so; and, by the blaze of the hell-kindled torches, the wretched man beheld his Faith, and the wife her husband, trembling before that unhallowed altar."Lo! there ye stand, my children," said the figure, in a deep and solemn tone, almost sad, with its despairing awfulness, as if his once angelic nature could yet mourn for our miserable race. "Depending upon one another's hearts, ye had still hoped that virtue were not all a dream! Now are ye undeceived! Evil is the nature of mankind. Evil must be your only happiness. Welcome, again, my children, to the communion of your race!""Welcome!" repeated the fiend-worshippers, in one cry of despair and triumph.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
