النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
•Cultural substitution: Translation by cultural substitution involves replacing a culture-specific item or expression with a target-language item which does not have the same propositional meaning but is likely to have a similar effect on the target reader. (Baker, 1992, p.31). Here, the receptor has no difficulty to understand and identify the term and concepts. However, substitution removes the strangeness of the foreign culture (Ivir, 1987).The following example is taken from the novel "بيت حديد مسلح" “A House Made of Iron” written by Zuhair Al-Bayoumi (2006):"هذا الشبل من ذاك الأسد" (p.119)(literally: this cub is from that lion)which can be translated as:“like father, like son”Another example of substitution is the translation of "نقاب" [neqab] as veil.(Neqab means a piece of cloth that covers the whole face except the eyes. A veil is an article of clothing or cloth hanging that is intended to cover some part of the head or face, or an object of some significance)
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
