100:00:35,206 --> 00:00:36,935Where are they taking us?200:00:37,008 - ترجمة - 100:00:35,206 --> 00:00:36,935Where are they taking us?200:00:37,008 - العربية كيف أقول

100:00:35,206 --> 00:00:36,935Where

1
00:00:35,206 --> 00:00:36,935
Where are they taking us?

2
00:00:37,008 --> 00:00:38,974
To the island over there.

3
00:00:39,052 --> 00:00:40,781
It must be horrible.

4
00:00:40,853 --> 00:00:43,788
You should have thought of that
beforehand.

5
00:00:43,856 --> 00:00:46,654
Once you're out it'll just be a bad memory.

6
00:00:46,726 --> 00:00:50,093
For now you'll do your three years,
so, better get used to it.

7
00:00:50,163 --> 00:00:51,687
Oh! That's enough, I beg you.

8
00:00:51,764 --> 00:00:52,856
Enough!

9
00:00:54,534 --> 00:00:58,436
I know what you're going to miss.

10
00:00:58,504 --> 00:01:02,463
Alas, nothing doing in this prison.

11
00:01:07,021 --> 00:01:09,114
- Is this the penitentiary?
- Yes.

12
00:01:09,190 --> 00:01:12,125
Built by the Spanish,
oh, who knows when.

13
00:01:12,193 --> 00:01:15,993
It has a very pretty name:

14
00:01:16,064 --> 00:01:17,258
Castillo de la Muerte.

15
00:01:18,232 --> 00:01:19,756
The citadel of death.

16
00:02:14,439 --> 00:02:15,963
You are late, ladies.

17
00:02:16,040 --> 00:02:17,405
Never-ending red tape and paperwork.

18
00:02:17,464 --> 00:02:19,179
I don't care.

19
00:02:19,252 --> 00:02:20,719
It wasn't my fault.

20
00:02:20,787 --> 00:02:23,153
I had to wait
for the paperwork.

21
00:02:38,104 --> 00:02:39,401
Here, it's all in order.

22
00:02:39,472 --> 00:02:41,099
Aren't we supposed
to take away a girl?

23
00:02:41,941 --> 00:02:44,908
Yes.

24
00:02:44,986 --> 00:02:47,045
Bring her over.

25
00:02:49,524 --> 00:02:51,458
We found her in her cell
this morning.

26
00:02:51,526 --> 00:02:52,618
She was dead.

27
00:02:52,694 --> 00:02:53,626
It's stupid.

28
00:02:53,695 --> 00:02:57,597
She knew she was going
to be freed in a few days.

29
00:02:57,665 --> 00:02:59,860
She always was scared of freedom.

30
00:02:59,934 --> 00:03:01,265
A suicide?

31
00:03:01,335 --> 00:03:03,735
Her paperwork's right next to her
in the coffin.

32
00:03:03,805 --> 00:03:06,865
Signed and approved by the Governor.

33
00:03:08,217 --> 00:03:12,449
And I repeat, next time
you will be here on time.

34
00:03:12,522 --> 00:03:15,423
Make the newcomers come forward
for their instructions.

35
00:03:16,225 --> 00:03:18,625
Your name?

36
00:03:18,695 --> 00:03:20,993
- Nathalie Mendoza.
- Here you say "Madame."

37
00:03:25,501 --> 00:03:27,059
Your number?

38
00:03:28,705 --> 00:03:30,935
98, Madame.

39
00:03:43,428 --> 00:03:45,953
- What about you?
- 97.

40
00:03:47,999 --> 00:03:49,864
You've been here before.

41
00:03:49,934 --> 00:03:53,335
Yes, two years ago, Madame.

42
00:03:53,404 --> 00:03:55,895
How long are you here for this time?

43
00:03:55,973 --> 00:03:58,109
One year, Madame.

44
00:03:59,452 --> 00:04:01,886
That depends
on your behavior.

45
00:04:01,954 --> 00:04:05,822
Otherwise I'll make your vacation
last longer.

46
00:04:07,493 --> 00:04:09,518
Get one thing straight.

47
00:04:09,595 --> 00:04:11,620
Starting right now,

48
00:04:11,698 --> 00:04:13,188
you have no personality.

49
00:04:13,266 --> 00:04:15,200
You are nothing.

50
00:04:15,268 --> 00:04:17,964
You are nothing but numbers.

51
00:04:18,638 --> 00:04:20,299
Forget that you exist.

52
00:05:12,008 --> 00:05:14,315
- Hello.
- A new arrival...

53
00:05:15,420 --> 00:05:17,945
A newcomer's a nice distraction
in this hellhole.

54
00:05:19,757 --> 00:05:21,657
Jessica!

55
00:05:23,661 --> 00:05:26,323
Back? What are you in for this time?

56
00:05:26,397 --> 00:05:27,830
What a question.

57
00:05:27,899 --> 00:05:29,332
Same old. I don't betray
the cause.

58
00:05:29,934 --> 00:05:31,231
Helga!

59
00:05:31,302 --> 00:05:31,996
She's sick.

60
00:05:33,204 --> 00:05:35,195
Who? Nathalie?

61
00:05:35,273 --> 00:05:36,467
Yes. Number 98.

62
00:05:36,541 --> 00:05:39,610
She's fine.
Don't get all worked up.

63
00:05:39,686 --> 00:05:42,314
Of course she's not feeling hot.

64
00:05:42,388 --> 00:05:44,322
She needs a fix.

65
00:05:44,390 --> 00:05:46,415
The cops nailed her on a boat.

66
00:05:46,492 --> 00:05:51,225
She was riding with no ticket but with enough
heroin to satisfy an army of addicts.

67
00:05:51,297 --> 00:05:52,662
Can't anyone help her?

68
00:05:52,732 --> 00:05:56,429
She's getting the special house treatment.

69
00:05:56,502 --> 00:06:00,165
She's going cold turkey.

70
00:06:00,239 --> 00:06:02,206
For now it's ok.

71
00:06:02,269 --> 00:06:04,275
Once they're done,
she'll lose all her hair.

72
00:06:06,354 --> 00:06:08,322
Come on, lie down, kid.

73
00:06:08,389 --> 00:06:10,118
Relax.
You've got to sleep.

74
00:06:10,191 --> 00:06:12,022
You can't do
anything anyhow.

75
00:06:32,722 --> 00:06:34,519
Oh, don't cry.

76
00:06:39,529 --> 00:06:42,987
Say, did I ever tell you why I'm in here?

77
00:06:43,066 --> 00:06:44,624
No. Why?

78
00:06:44,701 --> 00:06:47,067
It's no secret.

79
00:06:47,136 --> 00:06:50,867
Prostitution. I fucked a fella
I shouldn't have.

80
00:06:50,940 --> 00:06:52,906
How about you?

81
00:06:55,119 --> 00:06:58,646
I bet you're in for something
pretty wild.

82
00:07:01,993 --> 00:07:04,325
Come on, don't cry.

83
00:07:10,568 --> 00:07:12,934
I'm gonna get in that featherbed.

84
00:07:32,932 --> 00:07:36,163
Governor, I hope
you were entertained.

85
00:07:37,003 --> 00:07:39,130
Oh, that white angel.

86
00:07:40,206 --> 00:07:42,191
He was ravishing.

87
00:07:42,717 --> 00:07:45,584
I knew you would like him.

88
00:07:45,653 --> 00:07:47,314
And the new detainees?

89
00:07:48,723 --> 00:07:52,386
There's a little blond among them...

90
00:07:52,460 --> 00:07:54,018
Number 99.

91
00:07:55,096 --> 00:07:56,893
Young,

92
00:07:58,666 --> 00:08:00,600
exciting, with a nice body.

93
00:08:01,335 --> 00:08:03,803
I think
you might rather like her.

94
00:08:04,739 --> 00:08:06,001
I'll see about her later.

95
00:08:06,074 --> 00:08:08,074
I have a lot of work today.

96
00:08:08,151 --> 00:08:12,087
Thank you for coming
so quickly Governor.

97
00:08:12,155 --> 00:08:14,248
I am, as always, devoted to you.

98
00:08:14,323 --> 00:08:16,951
You're too kind.

99
00:08:17,026 --> 00:08:19,927
And very soon you will be able
to prove your devotion.

100
00:08:21,698 --> 00:08:26,601
You know very well how I like
to treat my devotees.

101
00:08:29,505 --> 00:08:31,336
You said 99?

102
00:08:33,084 --> 00:08:34,073
Yes.

103
00:08:34,986 --> 00:08:37,011
Alright.

104
00:08:37,088 --> 00:08:40,649
But proceed with caution.

105
00:08:41,726 --> 00:08:45,457
The dead girl, I'm told,
had deep scars all over her back.

106
00:08:45,530 --> 00:08:48,897
I insist all detainees submit
to discipline and labor.

107
00:08:48,966 --> 00:08:51,833
But we have a new Justice Minister

108
00:08:51,903 --> 00:08:54,235
and he is bound to be zealous.

109
00:08:54,305 --> 00:08:58,011
You mustn't forget this is the second
death this year.

110
00:08:58,084 --> 00:09:00,109
Yes, yes, I know.
So what?

111
00:09:00,186 --> 00:09:01,551
We must avoid trouble.

112
00:09:02,422 --> 00:09:05,050
Trouble is all I have all day long,
Governor.

113
00:09:05,124 --> 00:09:06,216
I'm used to trouble.

114
00:09:07,260 --> 00:09:09,228
Number 99...

115
00:09:10,630 --> 00:09:13,121
I must first see to prisoners.

116
00:09:13,666 --> 00:09:16,226
Dangerous, brutal men.

117
00:09:16,302 --> 00:09:18,532
When shall we see each other again?

118
00:09:19,939 --> 00:09:21,270
Tomorrow perhaps.

119
00:09:21,340 --> 00:09:24,751
I will remember to
take a look at...

120
00:09:25,787 --> 00:09:27,721
Number 99.

121
00:09:30,825 --> 00:09:32,258
So until tomorrow...

122
00:09:32,827 --> 00:09:35,387
It will be with great pleasure.

123
00:14:46,474 --> 00:14:48,440
What? What is it?

124
00:14:51,521 --> 00:14:52,510
What do you want?

125
00:14:52,588 --> 00:14:54,215
Nothing.

126
00:14:54,290 --> 00:14:56,258
You had a nightmare.

127
00:15:10,907 --> 00:15:13,510
- Who was it that cried out?
- Nathalie.

128
00:15:17,555 --> 00:15:19,147
She is seriously ill.

129
00:15:19,757 --> 00:15:21,657
Oh... Come on!
Go to sleep.

130
00:15:21,726 --> 00:15:24,991
It's not the drugs making her sick.

131
00:15:25,063 --> 00:15:27,190
What do you know?
Are you a doctor?

132
00:15:27,265 --> 00:15:29,631
No, I just have a feeling.

133
00:15:29,701 --> 00:15:31,566
What do you think we should do?

134
00:15:32,770 --> 00:15:35,671
We should call a guard.
Make her call a doctor.

135
00:15:55,568 --> 00:15:56,728
Guard!

136
00:15:57,904 --> 00:15:59,337
Guard!

137
00:16:00,740 --> 00:16:02,125
Will you shut up?

138
00:16:05,153 --> 00:16:07,121
Number 99.

139
00:16:07,188 --> 00:16:08,917
Number 99!

140
00:16:08,990 --> 00:16:10,218
Yes, Madame.

141
00:16:12,026 --> 00:16:15,018
The punishment for insubordination,

142
00:16:15,096 --> 00:16:17,394
you will learn, is 8 days in the hole.

143
00:16:18,232 --> 00:16:19,961
Nathalie is delirious.

144
00:16:20,034 --> 00:16:21,160
She's going to die.

145
00:16:21,769 --> 00:16:24,567
And the punishment for refusing to
obey the Director

146
00:16:24,639 --> 00:16:26,231
is 15 days in the hole.

147
00:16:26,307 --> 00:16:28,147
I hope you have understood!

148
00:17:12,270 --> 00:17:14,261
Hello, Doctor.

149
00:18:27,303 --> 00:18:29,498
That was quick.

150
00:18:30,573 --> 00:18:31,861
She was already dead.

151
00:18:31,930 --> 00:18:34,510
That's how it almost always is.

152
00:18:35,420 --> 00:18:37,411
How long has this woman
been the Director?

153
00:18:37,488 --> 00:18:39,217
Oh, it must be ten years already.

154
00:18:39,290 --> 00:18:41,986
She used to be a guard.

155
00:18:43,861 --> 00:18:46,329
No one ever leaves that place.

156
00:18:50,201 --> 00:18:51,964
We'll see about that.

157
00:19:20,973 --> 00:19:22,285
Faster!

158
00:19:22,685 --> 00:19:25,209
Or you'll get days in the hole.
Faster!

159
00:19:37,665 --> 00:19:39,292
How long is your sentence?

160
00:19:39,367 --> 00:19:41,767
Fifteen months.
It's going to be long.

161
00:19:41,836 --
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:35,206 --> 00:00:36,935Where are they taking us?200:00:37,008 --> 00:00:38,974To the island over there.300:00:39,052 --> 00:00:40,781It must be horrible.400:00:40,853 --> 00:00:43,788You should have thought of thatbeforehand.500:00:43,856 --> 00:00:46,654Once you're out it'll just be a bad memory.600:00:46,726 --> 00:00:50,093For now you'll do your three years,so, better get used to it.700:00:50,163 --> 00:00:51,687Oh! That's enough, I beg you.800:00:51,764 --> 00:00:52,856Enough!900:00:54,534 --> 00:00:58,436I know what you're going to miss.1000:00:58,504 --> 00:01:02,463Alas, nothing doing in this prison.1100:01:07,021 --> 00:01:09,114- Is this the penitentiary?- Yes.1200:01:09,190 --> 00:01:12,125Built by the Spanish,oh, who knows when.1300:01:12,193 --> 00:01:15,993It has a very pretty name:1400:01:16,064 --> 00:01:17,258Castillo de la Muerte.1500:01:18,232 --> 00:01:19,756The citadel of death.1600:02:14,439 --> 00:02:15,963You are late, ladies.1700:02:16,040 --> 00:02:17,405Never-ending red tape and paperwork.1800:02:17,464 --> 00:02:19,179I don't care.1900:02:19,252 --> 00:02:20,719It wasn't my fault.2000:02:20,787 --> 00:02:23,153I had to waitfor the paperwork.2100:02:38,104 --> 00:02:39,401Here, it's all in order.2200:02:39,472 --> 00:02:41,099Aren't we supposedto take away a girl?2300:02:41,941 --> 00:02:44,908Yes.2400:02:44,986 --> 00:02:47,045Bring her over.2500:02:49,524 --> 00:02:51,458We found her in her cellthis morning.2600:02:51,526 --> 00:02:52,618She was dead.2700:02:52,694 --> 00:02:53,626It's stupid.2800:02:53,695 --> 00:02:57,597She knew she was goingto be freed in a few days.2900:02:57,665 --> 00:02:59,860She always was scared of freedom.3000:02:59,934 --> 00:03:01,265A suicide?3100:03:01,335 --> 00:03:03,735Her paperwork's right next to herin the coffin.3200:03:03,805 --> 00:03:06,865Signed and approved by the Governor.3300:03:08,217 --> 00:03:12,449And I repeat, next timeyou will be here on time.3400:03:12,522 --> 00:03:15,423Make the newcomers come forwardfor their instructions.3500:03:16,225 --> 00:03:18,625Your name?3600:03:18,695 --> 00:03:20,993- Nathalie Mendoza.- Here you say "Madame."3700:03:25,501 --> 00:03:27,059Your number?3800:03:28,705 --> 00:03:30,93598, Madame.3900:03:43,428 --> 00:03:45,953- What about you?- 97.4000:03:47,999 --> 00:03:49,864You've been here before.4100:03:49,934 --> 00:03:53,335Yes, two years ago, Madame.4200:03:53,404 --> 00:03:55,895How long are you here for this time?4300:03:55,973 --> 00:03:58,109One year, Madame.4400:03:59,452 --> 00:04:01,886That dependson your behavior.4500:04:01,954 --> 00:04:05,822Otherwise I'll make your vacationlast longer.4600:04:07,493 --> 00:04:09,518Get one thing straight.4700:04:09,595 --> 00:04:11,620Starting right now,4800:04:11,698 --> 00:04:13,188you have no personality.4900:04:13,266 --> 00:04:15,200You are nothing.5000:04:15,268 --> 00:04:17,964You are nothing but numbers.5100:04:18,638 --> 00:04:20,299Forget that you exist.5200:05:12,008 --> 00:05:14,315- Hello.- A new arrival...5300:05:15,420 --> 00:05:17,945A newcomer's a nice distractionin this hellhole.5400:05:19,757 --> 00:05:21,657Jessica!5500:05:23,661 --> 00:05:26,323Back? What are you in for this time?5600:05:26,397 --> 00:05:27,830What a question.5700:05:27,899 --> 00:05:29,332Same old. I don't betraythe cause.5800:05:29,934 --> 00:05:31,231Helga!5900:05:31,302 --> 00:05:31,996She's sick.6000:05:33,204 --> 00:05:35,195Who? Nathalie?6100:05:35,273 --> 00:05:36,467Yes. Number 98.6200:05:36,541 --> 00:05:39,610She's fine.Don't get all worked up.6300:05:39,686 --> 00:05:42,314Of course she's not feeling hot.6400:05:42,388 --> 00:05:44,322She needs a fix.6500:05:44,390 --> 00:05:46,415The cops nailed her on a boat.6600:05:46,492 --> 00:05:51,225She was riding with no ticket but with enoughheroin to satisfy an army of addicts.6700:05:51,297 --> 00:05:52,662Can't anyone help her?6800:05:52,732 --> 00:05:56,429She's getting the special house treatment.6900:05:56,502 --> 00:06:00,165She's going cold turkey.7000:06:00,239 --> 00:06:02,206For now it's ok.7100:06:02,269 --> 00:06:04,275Once they're done,she'll lose all her hair.7200:06:06,354 --> 00:06:08,322Come on, lie down, kid.7300:06:08,389 --> 00:06:10,118Relax.You've got to sleep.7400:06:10,191 --> 00:06:12,022You can't doanything anyhow.7500:06:32,722 --> 00:06:34,519Oh, don't cry.7600:06:39,529 --> 00:06:42,987Say, did I ever tell you why I'm in here?7700:06:43,066 --> 00:06:44,624No. Why?7800:06:44,701 --> 00:06:47,067It's no secret.7900:06:47,136 --> 00:06:50,867Prostitution. I fucked a fellaI shouldn't have.8000:06:50,940 --> 00:06:52,906How about you?8100:06:55,119 --> 00:06:58,646I bet you're in for somethingpretty wild.8200:07:01,993 --> 00:07:04,325Come on, don't cry.8300:07:10,568 --> 00:07:12,934I'm gonna get in that featherbed.8400:07:32,932 --> 00:07:36,163Governor, I hopeyou were entertained.8500:07:37,003 --> 00:07:39,130Oh, that white angel.8600:07:40,206 --> 00:07:42,191He was ravishing.8700:07:42,717 --> 00:07:45,584I knew you would like him.8800:07:45,653 --> 00:07:47,314And the new detainees?8900:07:48,723 --> 00:07:52,386There's a little blond among them...9000:07:52,460 --> 00:07:54,018Number 99.9100:07:55,096 --> 00:07:56,893Young,9200:07:58,666 --> 00:08:00,600exciting, with a nice body.9300:08:01,335 --> 00:08:03,803I thinkyou might rather like her.9400:08:04,739 --> 00:08:06,001I'll see about her later.9500:08:06,074 --> 00:08:08,074I have a lot of work today.9600:08:08,151 --> 00:08:12,087Thank you for comingso quickly Governor.9700:08:12,155 --> 00:08:14,248I am, as always, devoted to you.9800:08:14,323 --> 00:08:16,951You're too kind.9900:08:17,026 --> 00:08:19,927And very soon you will be ableto prove your devotion.10000:08:21,698 --> 00:08:26,601You know very well how I liketo treat my devotees.10100:08:29,505 --> 00:08:31,336You said 99?10200:08:33,084 --> 00:08:34,073Yes.10300:08:34,986 --> 00:08:37,011Alright.10400:08:37,088 --> 00:08:40,649But proceed with caution.10500:08:41,726 --> 00:08:45,457The dead girl, I'm told,had deep scars all over her back.10600:08:45,530 --> 00:08:48,897I insist all detainees submitto discipline and labor.10700:08:48,966 --> 00:08:51,833But we have a new Justice Minister10800:08:51,903 --> 00:08:54,235and he is bound to be zealous.10900:08:54,305 --> 00:08:58,011You mustn't forget this is the seconddeath this year.11000:08:58,084 --> 00:09:00,109Yes, yes, I know.So what?11100:09:00,186 --> 00:09:01,551We must avoid trouble.11200:09:02,422 --> 00:09:05,050Trouble is all I have all day long,Governor.11300:09:05,124 --> 00:09:06,216I'm used to trouble.11400:09:07,260 --> 00:09:09,228Number 99...11500:09:10,630 --> 00:09:13,121I must first see to prisoners.11600:09:13,666 --> 00:09:16,226Dangerous, brutal men.11700:09:16,302 --> 00:09:18,532When shall we see each other again?11800:09:19,939 --> 00:09:21,270Tomorrow perhaps.11900:09:21,340 --> 00:09:24,751I will remember totake a look at...12000:09:25,787 --> 00:09:27,721Number 99.12100:09:30,825 --> 00:09:32,258So until tomorrow...12200:09:32,827 --> 00:09:35,387It will be with great pleasure.12300:14:46,474 --> 00:14:48,440What? What is it?12400:14:51,521 --> 00:14:52,510What do you want?12500:14:52,588 --> 00:14:54,215Nothing.12600:14:54,290 --> 00:14:56,258You had a nightmare.12700:15:10,907 --> 00:15:13,510- Who was it that cried out?- Nathalie.12800:15:17,555 --> 00:15:19,147She is seriously ill.12900:15:19,757 --> 00:15:21,657Oh... Come on!Go to sleep.13000:15:21,726 --> 00:15:24,991It's not the drugs making her sick.13100:15:25,063 --> 00:15:27,190What do you know?Are you a doctor?13200:15:27,265 --> 00:15:29,631No, I just have a feeling.13300:15:29,701 --> 00:15:31,566What do you think we should do?13400:15:32,770 --> 00:15:35,671We should call a guard.Make her call a doctor.13500:15:55,568 --> 00:15:56,728Guard!13600:15:57,904 --> 00:15:59,337Guard!13700:16:00,740 --> 00:16:02,125Will you shut up?13800:16:05,153 --> 00:16:07,121Number 99.13900:16:07,188 --> 00:16:08,917Number 99!14000:16:08,990 --> 00:16:10,218Yes, Madame.14100:16:12,026 --> 00:16:15,018The punishment for insubordination,14200:16:15,096 --> 00:16:17,394you will learn, is 8 days in the hole.14300:16:18,232 --> 00:16:19,961Nathalie is delirious.14400:16:20,034 --> 00:16:21,160She's going to die.14500:16:21,769 --> 00:16:24,567And the punishment for refusing toobey the Director14600:16:24,639 --> 00:16:26,231is 15 days in the hole.14700:16:26,307 --> 00:16:28,147I hope you have understood!14800:17:12,270 --> 00:17:14,261Hello, Doctor.14900:18:27,303 --> 00:18:29,498That was quick.15000:18:30,573 --> 00:18:31,861She was already dead.15100:18:31,930 --> 00:18:34,510That's how it almost always is.15200:18:35,420 --> 00:18:37,411How long has this womanbeen the Director?15300:18:37,488 --> 00:18:39,217Oh, it must be ten years already.15400:18:39,290 --> 00:18:41,986She used to be a guard.15500:18:43,861 --> 00:18:46,329No one ever leaves that place.15600:18:50,201 --> 00:18:51,964We'll see about that.15700:19:20,973 --> 00:19:22,285Faster!15800:19:22,685 --> 00:19:25,209Or you'll get days in the hole.Faster!

159
00:19:37,665 --> 00:19:39,292
How long is your sentence?

160
00:19:39,367 --> 00:19:41,767
Fifteen months.
It's going to be long.

161
00:19:41,836 --
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: