26200:43:10,213 --> 00:43:10,964Nothing?26300:43:11,339 --> 00:43:12,7 ترجمة - 26200:43:10,213 --> 00:43:10,964Nothing?26300:43:11,339 --> 00:43:12,7 العربية كيف أقول

26200:43:10,213 --> 00:43:10,964Not

262
00:43:10,213 --> 00:43:10,964
Nothing?

263
00:43:11,339 --> 00:43:12,799
I didn't do any work.

264
00:43:15,135 --> 00:43:16,219
I went to see Roger.

265
00:43:18,430 --> 00:43:19,431
How is he?

266
00:43:20,682 --> 00:43:21,474
Bad shape.

267
00:43:27,063 --> 00:43:29,107
The girls were real pains.

268
00:43:29,983 --> 00:43:32,110
They must feel the storm coming.

269
00:43:34,112 --> 00:43:35,780
It's going to snow.

270
00:43:37,282 --> 00:43:38,283
Oh yeah?

271
00:43:38,408 --> 00:43:39,576
The radio said.

272
00:44:28,708 --> 00:44:30,335
That girl in Toronto...

273
00:44:31,461 --> 00:44:32,879
I think about her.

274
00:44:33,004 --> 00:44:33,755
Only normal.

275
00:44:35,298 --> 00:44:36,716
Don't do what Hugo did.

276
00:44:37,801 --> 00:44:38,635
The doctor?

277
00:44:39,761 --> 00:44:43,014
When Isabelle arrived here,
he didn't know she's lesbian.

278
00:44:43,390 --> 00:44:46,059
He found her brilliant, beautiful...

279
00:44:46,476 --> 00:44:47,852
He fell hard.

280
00:44:48,478 --> 00:44:49,854
Head over heels.

281
00:44:51,147 --> 00:44:54,150
He's the strictly honest kind.

282
00:44:55,026 --> 00:44:56,986
So he told his wife.

283
00:44:57,445 --> 00:44:59,072
She went ballistic,

284
00:44:59,197 --> 00:45:01,491
left in the middle of the night.

285
00:45:01,866 --> 00:45:04,994
Next day he declared
his love to Isabelle.

286
00:45:05,578 --> 00:45:09,040
She said she liked him,
but was living with Melissa,

287
00:45:09,165 --> 00:45:11,501
and he could go stuff his fantasies.

288
00:45:12,252 --> 00:45:14,212
He moved up north.

289
00:45:14,546 --> 00:45:16,131
Never found anyone else.

290
00:45:16,256 --> 00:45:17,549
He ruined his life.

291
00:45:18,800 --> 00:45:20,844
Trying to be loyal and sincere.

292
00:45:57,964 --> 00:45:59,424
Is it dry enough?

293
00:46:00,216 --> 00:46:02,010
Probably. We'll see.

294
00:46:20,361 --> 00:46:21,946
It's really smooth.

295
00:46:31,498 --> 00:46:32,582
You're right.

296
00:46:33,041 --> 00:46:34,000
Very mellow.

297
00:46:48,640 --> 00:46:49,516
You OK?

298
00:46:50,058 --> 00:46:51,184
It's strong.

299
00:46:51,309 --> 00:46:52,644
You could've warned me!

300
00:47:25,426 --> 00:47:26,553
You OK, my love?

301
00:47:28,513 --> 00:47:29,848
I don't feel well.

302
00:47:32,475 --> 00:47:33,893
Want to lie down?

303
00:47:36,271 --> 00:47:37,355
Let me.

304
00:47:41,359 --> 00:47:42,235
I'll take you.

305
00:47:44,195 --> 00:47:45,613
I'll help you UP-

306
00:47:46,573 --> 00:47:47,448
Come on.

307
00:47:59,711 --> 00:48:00,753
Are you OK?

308
00:48:04,090 --> 00:48:05,842
I'm fine. It's over.

309
00:48:49,636 --> 00:48:50,929
There's none left.

310
00:48:56,059 --> 00:48:57,518
She's sick.

311
00:48:57,977 --> 00:48:59,520
Really sick?

312
00:49:25,213 --> 00:49:26,047
So?

313
00:49:26,172 --> 00:49:27,131
Good.

314
00:49:27,256 --> 00:49:27,966
What's my time?

315
00:49:32,345 --> 00:49:33,513
I forgot to click.

316
00:49:33,638 --> 00:49:34,806
Steph, jeez!

317
00:49:34,931 --> 00:49:36,891
Sorry, my mind was elsewhere.

318
00:49:37,475 --> 00:49:38,559
Yeah, but...!

319
00:49:38,685 --> 00:49:39,394
Sorry.

320
00:49:42,981 --> 00:49:44,565
I want to go home.

321
00:49:44,691 --> 00:49:46,025
Get me out of here.

322
00:49:46,484 --> 00:49:48,236
You need treatment.

323
00:49:49,028 --> 00:49:50,989
My brother went through this.

324
00:49:51,114 --> 00:49:52,573
I know what to expect.

325
00:49:52,699 --> 00:49:54,409
Take me home.

326
00:49:59,080 --> 00:50:01,165
I know, I spoke to the nurse.

327
00:50:01,290 --> 00:50:03,042
So, do I bring him home?

328
00:50:03,167 --> 00:50:05,670
We're not equipped here.

329
00:50:05,795 --> 00:50:09,132
He's parked in the fucking hall,
he's miserable.

330
00:50:09,257 --> 00:50:10,466
That's how it is.

331
00:50:12,093 --> 00:50:14,345
Can you control his pain?

332
00:50:14,762 --> 00:50:15,680
I'll try.

333
00:50:16,806 --> 00:50:18,224
What can I say?

334
00:50:18,349 --> 00:50:20,560
I'm so tired of cases like this.

335
00:50:20,685 --> 00:50:22,145
I understand.

336
00:50:40,163 --> 00:50:41,414
You OK?

337
00:51:42,934 --> 00:51:45,728
We built some beautiful houses.

338
00:51:47,438 --> 00:51:48,940
We tried, anyway.

339
00:51:49,982 --> 00:51:51,400
Not try, dammit!

340
00:51:53,236 --> 00:51:54,403
We succeeded.

341
00:51:56,322 --> 00:51:57,448
If you say so.

342
00:52:01,035 --> 00:52:02,578
My nephew Jean...

343
00:52:03,830 --> 00:52:05,623
You should hire him.

344
00:52:06,749 --> 00:52:08,543
He's almost as good as me.

345
00:52:11,003 --> 00:52:12,713
We're not there yet.

346
00:52:13,840 --> 00:52:15,466
You thought about it.

347
00:52:15,842 --> 00:52:16,592
Come on!

348
00:52:18,261 --> 00:52:19,971
Don't lie to me.

349
00:52:20,346 --> 00:52:22,265
I know you inside out.

350
00:52:22,390 --> 00:52:23,683
As ambitious as hell.

351
00:52:25,393 --> 00:52:26,853
You thought about it.

352
00:52:29,647 --> 00:52:30,565
OK, then.

353
00:52:32,567 --> 00:52:33,860
I thought about it.

354
00:52:38,990 --> 00:52:40,199
Glad to hear it.

355
00:53:03,681 --> 00:53:07,018
I've been loved to perfection for 34 years.

356
00:53:07,977 --> 00:53:09,729
Few women can say that.

357
00:56:12,745 --> 00:56:13,996
Are we real?

358
00:56:16,707 --> 00:56:17,666
Yeah.

359
00:56:19,085 --> 00:56:20,169
Of course.

360
00:56:44,235 --> 00:56:45,111
And them?

361
00:56:45,861 --> 00:56:46,654
Who, them?

362
00:56:48,406 --> 00:56:49,448
On TV.

363
00:56:53,244 --> 00:56:54,453
It's a documentary.

364
00:56:57,039 --> 00:56:59,375
But reality can't be everywhere.

365
00:57:00,543 --> 00:57:01,377
You know?

366
00:57:03,671 --> 00:57:04,755
Not exactly.

367
00:57:09,510 --> 00:57:11,971
Re... reality can't be everywhere.

368
00:57:14,098 --> 00:57:15,349
There's us and...

369
00:57:19,228 --> 00:57:20,187
Or else...

370
00:57:21,105 --> 00:57:22,273
There's nothing.

371
00:57:26,819 --> 00:57:27,778
I feel panic.

372
00:57:29,905 --> 00:57:30,739
I feel panic.

373
00:57:32,199 --> 00:57:32,908
Stop.

374
00:58:05,399 --> 00:58:06,442
Try to sleep.

375
00:58:13,532 --> 00:58:14,658
Come back.

376
00:58:15,284 --> 00:58:16,118
Don%go.

377
00:58:17,244 --> 00:58:18,245
I'll be outside.

378
00:58:19,163 --> 00:58:20,080
No, stay here.

379
00:58:22,124 --> 00:58:23,042
Don't move.

380
00:58:27,254 --> 00:58:28,589
Don't leave me alone.

381
00:58:33,302 --> 00:58:34,595
Never abandon me.

382
00:58:37,306 --> 00:58:38,807
I'm not abandoning you.

383
00:58:39,725 --> 00:58:40,684
I'm here.

384
00:58:42,186 --> 00:58:43,562
I won't move, my love.

385
00:58:47,691 --> 00:58:49,818
If you did, I'd kill myself.

386
00:58:54,740 --> 00:58:56,367
I'll always be here.

387
00:59:51,714 --> 00:59:52,506
We're here!

388
00:59:54,383 --> 00:59:57,469
My first contract was an Econoprix drugstore.

389
00:59:58,178 --> 00:59:58,846
The horror!

390
00:59:59,430 --> 01:00:02,516
I met the CEO in his 40th-floor office.

391
01:00:02,641 --> 01:00:05,769
He said, "Our customer lives in an ugly house

392
01:00:05,894 --> 01:00:07,980
with ugly furniture, ugly curtains,
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
26200:43:10، 213--> 00:43:10، 964لا شيء؟26300:43:11، 339--> 00:43:12, 799لم أفعل أي عمل.26400:43:15، 135--> 00:43:16، 219ذهبت لأنظر Roger.26500:43:18، 430--> 00:43:19، 431كيف؟26600:43:20، 682--> 00:43:21، 474حالة سيئة.26700:43:27، 063--> 00:43:29، 107وكانت الفتيات الأم الحقيقية.26800:43:29، 983--> 00:43:32، 110يجب أن يشعر العاصفة القادمة.26900:43:34، 112--> 00:43:35، 780سيكون من الثلج.27000:43:37، 282--> 00:43:38، 283نعم؟27100:43:38، 408--> 00:43:39، 576وقالت الإذاعة.27200:44:28، 708--> 00:44:30، 335أن فتاة في تورونتو...27300:44:31، 461--> 00:44:32، 879وأعتقد عن بلدها.27400:44:33، 004--> 00:44:33، 755عادي فقط.27500:44:35، 298--> 00:44:36، 716لا تفعل ما فعلته Hugo.27600:44:37، 801--> 00:44:38, 635الطبيب؟27700:44:39، 761--> 00:44:43، 014عندما وصل إيزابيل إلى هنا،أنه لم يكن يعرف أنها مثلية.27800:44:43، 390--> 00:44:46، 059ووجد لها رائعة، جميلة...27900:44:46، 476--> 00:44:47، 852سقط الثابت.28000:44:48، 478--> 00:44:49، 854ترأست على الكعب.28100:44:51، 147--> 00:44:54، 150وهو نوع صادقة تماما.28200:44:55، 026--> 00:44:56, 986لذا قال لزوجته.28300:44:57، 445--> 00:44:59، 072وقالت أنها ذهبت الباليستية،28400:44:59، 197--> 00:45:01، 491اليسار في منتصف الليل.28500:45:01، 866--> 00:45:04، 994وفي اليوم التالي وأعلنحبة إلى إيزابيل.28600:45:05، 578--> 00:45:09، 040وقالت أنها تحب له،ولكن كان يعيش مع ميليسا،28700:45:09، 165--> 00:45:11، 501وقال أنه يمكن أن تذهب الأشياء له الأوهام.28800:45:12، 252--> 00:45:14، 212انتقل حتى في الشمال.28900:45:14، 546--> 00:45:16، 131لم يتم العثور على أي شخص آخر.29000:45:16، 256--> 00:45:17، 549أنه دمر حياته.29100:45:18، 800--> 00:45:20, 844يحاول أن يكون مخلص وصادق.29200:45:57، 964--> 00:45:59، 424هل هو جاف ما فيه الكفاية؟29300:46:00، 216--> 00:46:02، 010ربما. سنرى.29400:46:20، 361--> 00:46:21، 946أنها حقاً السلس.29500:46:31، 498--> 00:46:32، 582أنت بخير.29600:46:33، 041--> 00:46:34، 000ناضج جداً.29700:46:48، 640--> 00:46:49، 516أنت بخير؟29800:46:50، 058--> 00:46:51، 184قوي.29900:46:51، 309--> 00:46:52، 644أنت يمكن لقد حذر لي!30000:47:25، 426--> 00:47:26، 553موافق، حبي لك؟30100:47:28، 513--> 00:47:29، 848لا أشعر جيدا.30200:47:32، 475--> 00:47:33، 893هل ترغب في الاستلقاء؟30300:47:36، 271--> 00:47:37، 355دعني.30400:47:41، 359--> 00:47:42، 235سوف يأخذك.30500:47:44، 195--> 00:47:45، 613سوف تساعدك حتى-30600:47:46، 573--> 00:47:47، 448هيا.30700:47:59، 711--> 00:48:00، 753هل أنت بخير؟30800:48:04، 090--> 00:48:05، 842بخير والحمد لله. أنها أكثر.30900:48:49، 636--> 00:48:50، 929لا يوجد يسار.31000:48:56، 059--> 00:48:57، 518أنها مريضة.31100:48:57، 977--> 00:48:59، 520مريض حقاً؟31200:49:25، 213--> 00:49:26، 047لذلك؟31300:49:26، 172--> 00:49:27، 131جيدة.31400:49:27، 256--> 00:49:27، 966ما هي المرة؟31500:49:32، 345--> 00:49:33، 513لقد نسيت أن انقر فوق.31600:49:33، 638--> 00:49:34، 806Steph، جيز!31700:49:34، 931--> 00:49:36، 891آسف، كان عقلي في مكان آخر.31800:49:37، 475--> 00:49:38، 559نعم، ولكن...!31900:49:38، 685--> 00:49:39، 394عذراً.32000:49:42، 981--> 00:49:44، 565أريد العودة للمنزل.32100:49:44، 691--> 00:49:46، 025اخرجني من هنا.32200:49:46، 484--> 00:49:48، 236أنت بحاجة إلى العلاج.32300:49:49، 028--> 00:49:50، 989أخي ذهبت من خلال ذلك.32400:49:51، 114--> 00:49:52، 573أعرف ما يمكن توقعه.32500:49:52، 699--> 00:49:54، 409خذني المنزل.32600:49:59، 080--> 00:50:01، 165أنا أعرف، لقد تحدثت مع الممرضة.32700:50:01، 290--> 00:50:03، 042لذلك، هل أحمل له المنزل؟32800:50:03، 167--> 00:50:05، 670لا كنت مجهزة ونحن هنا.32900:50:05، 795--> 00:50:09، 132هي كانت متوقفة في قاعة سخيف،وبائسة.33000:50:09، 257--> 00:50:10، 466هذا كيف يتم ذلك.33100:50:12, 093--> 00:50:14، 345يمكن التحكم في بلده الأم؟33200:50:14، 762--> 00:50:15، 680سأحاول.33300:50:16، 806--> 00:50:18, 224ماذا يمكن أن نقول؟33400:50:18، 349--> 00:50:20، 560أنا متعب جداً لمثل هذه الحالات.33500:50:20، 685--> 00:50:22، 145أفهم.33600:50:40، 163--> 00:50:41, 414أنت بخير؟33700:51:42,934 --> 00:51:45,728We built some beautiful houses.33800:51:47,438 --> 00:51:48,940We tried, anyway.33900:51:49,982 --> 00:51:51,400Not try, dammit!34000:51:53,236 --> 00:51:54,403We succeeded.34100:51:56,322 --> 00:51:57,448If you say so.34200:52:01,035 --> 00:52:02,578My nephew Jean...34300:52:03,830 --> 00:52:05,623You should hire him.34400:52:06,749 --> 00:52:08,543He's almost as good as me.34500:52:11,003 --> 00:52:12,713We're not there yet.34600:52:13,840 --> 00:52:15,466You thought about it.34700:52:15,842 --> 00:52:16,592Come on!34800:52:18,261 --> 00:52:19,971Don't lie to me.34900:52:20,346 --> 00:52:22,265I know you inside out.35000:52:22,390 --> 00:52:23,683As ambitious as hell.35100:52:25,393 --> 00:52:26,853You thought about it.35200:52:29,647 --> 00:52:30,565OK, then.35300:52:32,567 --> 00:52:33,860I thought about it.35400:52:38,990 --> 00:52:40,199Glad to hear it.35500:53:03,681 --> 00:53:07,018I've been loved to perfection for 34 years.35600:53:07,977 --> 00:53:09,729Few women can say that.35700:56:12,745 --> 00:56:13,996Are we real?35800:56:16,707 --> 00:56:17,666Yeah.35900:56:19,085 --> 00:56:20,169Of course.36000:56:44,235 --> 00:56:45,111And them?36100:56:45,861 --> 00:56:46,654Who, them?36200:56:48,406 --> 00:56:49,448On TV.36300:56:53، 244--> 00:56:54، 453فيلم وثائقي.36400:56:57، 039--> 00:56:59، 375ولكن لا يمكن أن يكون حقيقة واقعة في كل مكان.36500:57:00، 543--> 00:57:01، 377أنت تعرف؟36600:57:03، 671--> 00:57:04، 755ليس بالضبط.36700:57:09، 510--> 00:57:11، 971Re... لا يمكن أن يكون حقيقة واقعة في كل مكان.36800:57:14، 098--> 00:57:15، 349وهناك لنا و...36900:57:19، 228--> 00:57:20، 187أو آخر...37000:57:21، 105--> 00:57:22، 273لا يوجد شيء.37100:57:26, 819--> 00:57:27، 778أشعر بالذعر.37200:57:29، 905--> 00:57:30، 739أشعر بالذعر.37300:57:32، 199--> 00:57:32، 908إيقاف.37400:58:05، 399--> 00:58:06، 442في محاولة للنوم.37500:58:13، 532--> 00:58:14، 658عُدّ.37600:58:15، 284--> 00:58:16، 118% دون الذهاب.37700:58:17، 244--> 00:58:18، 245سوف أكون خارج.37800:58:19، 163--> 00:58:20، 080لا، البقاء هنا.37900:58:22، 124--> 00:58:23، 042لا تتحرك.38000:58:27، 254--> 00:58:28، 589لا تترك لي وحدها.38100:58:33، 302--> 00:58:34، 595تتخلى ابدأ عن لي.38200:58:37، 306--> 00:58:38، 807أشعر بعدم التخلي عن لك.38300:58:39، 725--> 00:58:40، 684أنا هنا.38400:58:42، 186--> 00:58:43، 562وأنا لن تتحرك، وحبي.38500:58:47، 691--> 00:58:49، 818إذا فعلت ذلك، سوف أقتل نفسي.38600:58:54، 740--> 00:58:56، 367سأكون دائماً هنا.38700:59:51، 714--> 00:59:52، 506نحن هنا!38800:59:54، 383--> 00:59:57، 469وكان بلدي أول عقد صيدلية اكونوبريكس.38900:59:58، 178--> 00:59:58، 846الرعب!39000:59:59، 430--> 01:00:02، 516التقيت الرئيس التنفيذي في مكتبة في الطابق 40.39101:00:02، 641--> 01:00:05، 769وقال "لدينا عميل يعيش في منزل القبيح39201:00:05، 894--> 01:00:07، 980مع الأثاث القبيح، الستائر القبيح،
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
262
00: 43: 10213 -> 00: 43: 10964
شيء؟ 263 00: 43: 11،339 -> 00: 43: 12799 أنا لم أفعل أي عمل. 264 00: 43: 15135 -> 00:43 : 16219 ذهبت لرؤية روجر. 265 00: 43: 18،430 -> 00: 43: 19،431 كيف هو؟ 266 00: 43: 20682 -> 00: 43: 21،474 سيئ الشكل. 267 00: 43: 27063 - 29107:> 00 - 43 وكانت الفتيات آلام حقيقية. 268 00: 43: 29983 -> 00: 43: 32110 يجب أن يشعروا العاصفة القادمة. 269 00: 43: 34112 -> 00: 43: 35780 انها تسير الثلوج. 270 00: 43: 37282 -> 00: 43: 38283 أوه نعم؟ 271 00: 43: 38408 -> 00: 43: 39576 الإذاعة المذكورة. 272 00: 44: 28708 -> 00:44 : 30335 تلك الفتاة في تورونتو ... 273 00: 44: 31461 -> 00: 44: 32879 أفكر لها. 274 00: 44: 33004 -> 00: 44: 33755 . فقط طبيعي 275 00:44: 35298 -> 00: 44: 36716 لا تفعل ما فعلت هوغو. 276 00: 44: 37801 -> 00: 44: 38635 الطبيب؟ 277 00: 44: 39761 -> 00: 44: 43014 عندما إيزابيل وصل الى هنا، لم يكن يعرف انها مثلية. 278 00: 44: 43390 -> 00: 44: 46059 وجدها رائعة وجميلة ... 279 00: 44: 46476 -> 00: 44: 47852 فوقع . من الصعب 280 00: 44: 48478 -> 00: 44: 49854 رأسا على عقب. 281 00: 44: 51147 -> 00: 44: 54150 انه نوع صادق صارم. 282 00: 44: 55026 -> 00 : 44: 56986 لذا قال لزوجته. 283 00: 44: 57445 -> 00: 44: 59072 ذهبت البالستية، 284 00: 44: 59197 -> 00: 45: 01491 اليسار في منتصف الليل. 285 00: 45: 01866 -> 00: 45: 04994 وفي اليوم التالي أعلن حبه لإيزابيل. 286 00: 45: 05578 -> 00: 45: 09040 وقالت أنها تحب له، ولكن كان يعيش مع ميليسا، 287 00: 45: 09165 -> 00: 45: 11،501 وانه يمكن ان يذهب الاشياء وهمه وخياله. 288 00: 45: 12252 -> 00: 45: 14212 وانتقل في الشمال. 289 00: 45: 14546 -> 00 : 45: 16،131 أبدا وجدت أي شخص آخر. 290 00: 45: 16256 -> 00: 45: 17549 ودمر حياته. 291 00: 45: 18،800 -> 00: 45: 20844 . يحاول أن يكون مخلصا وصادقا 292 00: 45: 57964 -> 00: 45: 59424 هل الجافة بما فيه الكفاية؟ 293 00: 46: 00216 -> 00: 46: 02010 ربما. سنرى. 294 00: 46: 20361 -> 00: 46: 21946 انها سلس حقا. 295 00: 46: 31498 -> 00: 46: 32582 أنت على حق. 296 00: 46: 33041 - > 00: 46: 34،000 يانع جدا. 297 00: 46: 48،640 -> 00: 46: 49516 أنت موافق؟ 298 00: 46: 50058 -> 00: 46: 51184 انها قوية. 299 00: 46: 51309 - -> 00: 46: 52644 هل يمكن لقد حذر لي! 300 00: 47: 25426 -> 00: 47: 26553 أنت موافق، حبي؟ 301 00: 47: 28513 -> 00: 47: 29848 I دون 'ر تشعر ايضا. 302 00: 47: 32475 -> 00: 47: 33893 تريد أن تستلقي؟ 303 00: 47: 36271 -> 00: 47: 37355 . اسمحوا لي 304 00: 47: 41359 -> 00: 47: 42235 سآخذ لك. 305 00: 47: 44195 -> 00: 47: 45613 سوف تساعدك الصاعدة 306 00: 47: 46573 -> 00: 47: 47448 . هيا 307 00: 47: 59711 -> 00: 48: 00753 هل أنت موافق؟ 308 00: 48: 04090 -> 00: 48: 05842 انا بخير. الامر قد انتهى. 309 00: 48: 49636 -> 00: 48: 50929 ليس هناك أي اليسار. 310 00: 48: 56059 -> 00: 48: 57518 وهي في المرضى. 311 00: 48: 57977 -> 00:48 : 59520 مريضا حقا؟ 312 00: 49: 25213 -> 00: 49: 26047 لذلك؟ 313 00: 49: 26172 -> 00: 49: 27131 . جيد 314 00: 49: 27256 -> 00:49: 27966 ما هو وقتي؟ 315 00: 49: 32345 -> 00: 49: 33513 لقد نسيت أن انقر. 316 00: 49: 33638 -> 00: 49: 34806 إضافة تعليق، جيز! 317 00: 49: 34931 - > 00: 49: 36891 عذرا، كان ذهني في مكان آخر. 318 00: 49: 37475 -> 00: 49: 38559 نعم، ولكن ...! 319 00: 49: 38685 -> 00: 49: 39394 عذرا. 320 00: 49: 42981 -> 00: 49: 44565 أريد العودة إلى ديارهم. 321 00: 49: 44691 -> 00: 49: 46025 أخرجني من هنا. 322 00: 49: 46484 -> 00 : 49: 48236 تحتاج إلى العلاج. 323 00: 49: 49028 -> 00: 49: 50989 ذهب أخي من خلال هذا. 324 00: 49: 51114 -> 00: 49: 52573 . أنا أعرف ما يمكن توقعه 325 00 : 49: 52699 -> 00: 49: 54409 خذني المنزل. 326 00: 49: 59080 -> 00: 50: 01165 أنا أعرف، أنا تحدثت إلى ممرضة. 327 00: 50: 01290 -> 00: 50: 03042 لذا، يمكنني اعادته للوطن؟ 328 00: 50: 03167 -> 00: 50: 05670 نحن لا مجهز هنا. 329 00: 50: 05795 -> 00: 50: 09132 كانت متوقفة كان في سخيف القاعة، انه بائسة. 330 00: 50: 09257 -> 00: 50: 10466 هذه هي الطريقة هو عليه. 331 00: 50: 12،093 -> 00: 50: 14345 ؟ هل تستطيع السيطرة على ألمه 332 00:50: 14762 -> 00: 50: 15680 سأحاول. 333 00: 50: 16806 -> 00: 50: 18224 ماذا يمكنني أن أقول؟ 334 00: 50: 18349 -> 00: 50: 20،560 أنا متعبة جدا من مثل هذه الحالات. 335 00: 50: 20685 -> 00: 50: 22145 أفهم. 336 00: 50: 40163 -> 00: 50: 41414 أنت موافق؟ 337 00: 51: 42934 -> 00: 51: 45728 بنينا بعض المنازل الجميلة. 338 00: 51: - 47438> 00: 51: 48940 حاولنا، على أي حال. 339 51،400:> 00 - 49982: 51 00: 51 لا تحاول، اللعنة! 340 00: 51: 53236 -> 00: 51: 54403 نجحنا. 341 00: 51: 56322 -> 00: 51: 57448 . إذا كنت أقول ذلك 342 00: 52: 01035 -> 00: 52: 02578 بلدي ابن شقيق جان ... 343 00: 52: 03830 -> 00: 52: 05623 يجب أن يتعاقد معه. 344 00: 52: 06749 -> 00: 52: 08543 ، فهو تقريبا جيدة كما لي 345 00:52: 11،003 -> 00: 52: 12713 نحن لسنا هناك بعد. 346 00: 52: 13840 -> 00: 52: 15466 أنت فكرت في ذلك. 347 00: 52: 15842 -> 00: 52: 16592 تعال ! على 348 00: 52: 18261 -> 00: 52: 19971 لا تكذب بالنسبة لي. 349 00: 52: 20346 -> 00: 52: 22265 وأنا أعلم أنك الداخل الى الخارج. 350 00: 52: 22390 - -> 00: 52: 23683 والطموح كما الجحيم. 351 00: 52: 25393 -> 00: 52: 26853 أنت فكرت في ذلك. 352 00: 52: 29647 -> 00: 52: 30565 . OK، ثم 353 00: 52: 32567 -> 00: 52: 33860 فكرت في ذلك. 354 00: 52: 38990 -> 00: 52: 40199 . سعيد لسماع ذلك 355 00: 53: 03681 -> 00:53: 07018 لقد تم أحب إلى الكمال لمدة 34 عاما. 356 00: 53: 07977 -> 00: 53: 09729 عدد قليل من النساء يمكن أن يقول ذلك. 357 00: 56: 12،745 -> 00: 56: 13996 هل نحن الحقيقي؟ 358 00: 56: 16،707 -> 00: 56: 17666 نعم. 359 00: 56: 19085 -> 00: 56: 20169 بالطبع. 360 00: 56: 44235 -> 00: 56: 45111 وبينهم؟ 361 00: 56: 45861 -> 00: 56: 46654 المتواجدون، منهم؟ 362 00: 56: 48406 -> 00: 56: 49448 على شاشة التلفزيون. 363 00: 56: 53244 -> 00: 56: 54453 انها فيلم وثائقي. 364 00: 56: 57039 -> 00: 56: 59375 ولكن الواقع لا يمكن أن يكون في كل مكان. 365 00: 57: 00543 -> 00: 57: 01377 تعلمون؟ 366 00: 57: 03671 - > 00: 57: 04755 ليس بالضبط. 367 00: 57: 09510 -> 00: 57: 11971 إعادة ... واقع لا يمكن أن يكون في كل مكان. 368 00: 57: 14098 -> 00: 57: 15349 هناك لنا و ... 369 00: 57: 19228 -> 00: 57: 20187 أو آخر ... 370 00: 57: 21105 -> 00: 57: 22273 لا يوجد شيء. 371 00: 57: 26819 -> 00 : 57: 27778 أشعر الذعر. 372 00: 57: 29905 -> 00: 57: 30739 أشعر الذعر. 373 00: 57: 32،199 -> 00: 57: 32908 إيقاف. 374 00: 58: 05399 - > 00: 58: 06442 حاول النوم. 375 00: 58: 13532 -> 00: 58: 14658 أعود. 376 00: 58: 15284 -> 00: 58: 16118 . دون الذهاب٪ 377 00:58: 17244 -> 00: 58: 18245 سأكون خارج. 378 00: 58: 19163 -> 00: 58: 20080 لا، البقاء هنا. 379 00: 58: 22،124 -> 00: 58: 23042 دون ' . ر الخطوة 380 00: 58: 27254 -> 00: 58: 28589 لا تترك لي وحده. 381 00: 58: 33302 -> 00: 58: 34595 . أبدا التخلي عن لي 382 00: 58: 37306 - > 00: 58: 38807 أنا لا التخلي لك. 383 00: 58: 39725 -> 00: 58: 40684 أنا هنا. 384 00: 58: 42186 -> 00: 58: 43562 وأنا لن التحرك، حبي. 385 00: 58: 47691 -> 00: 58: 49818 إذا كنت فعلت، كنت أقتل نفسي. 386 00: 58: 54740 -> 00: 58: 56367 سأكون دائما هنا. 387 00: 59: 51714 -> 00: 59: 52506 نحن هنا! 388 00: 59: 54383 -> 00: 59: 57469 أول عقدي كان صيدلية Econoprix. 389 00: 59: 58178 -> 00: 59: 58846 الرعب! 390 00: 59: 59430 -> 01: 00: 02516 . التقيت الرئيس التنفيذي في مكتبه في الطابق ال40 391 01: 00: 02641 -> 01: 00: 05769 وقال: "يعيش العملاء لدينا في منزل القبيح 392 01: 00: 05894 -> 01: 00: 07980 بأثاث القبيح، والستائر قبيحة،











































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: