113201:06:30,194 --> 01:06:32,269Man, you’re gonna hear frommy lawyer, ترجمة - 113201:06:30,194 --> 01:06:32,269Man, you’re gonna hear frommy lawyer, العربية كيف أقول

113201:06:30,194 --> 01:06:32,269Ma

1132
01:06:30,194 --> 01:06:32,269
Man, you’re gonna hear from
my lawyer, my attorney,

1133
01:06:32,297 --> 01:06:34,265
Every-Goddamn-Body, you got that?

1134
01:06:39,787 --> 01:06:41,931
Oh, Arch, look, uh...

1135
01:06:41,966 --> 01:06:43,057
Let’s talk, can we get over here?

1136
01:06:43,084 --> 01:06:45,382
You’re talkin’! You’re talkin’, Kitten.
Quit bullshittin’.

1137
01:06:45,417 --> 01:06:46,621
I’m not, man, just get over here.

1138
01:06:46,671 --> 01:06:48,191
We’re in the light, c'mon, c'mon.

1139
01:06:48,239 --> 01:06:48,976
What are you talking about?

1140
01:06:49,032 --> 01:06:51,050
- Look, look, tell me something.
- What?

1141
01:06:51,067 --> 01:06:52,107
He’s lookin’ for us, Arch.

1142
01:08:24,100 --> 01:08:26,971
That’s not the look of a winner, Donald.

1143
01:08:27,020 --> 01:08:28,099
I loved her.

1144
01:08:29,223 --> 01:08:30,902
You loved her art.

1145
01:08:30,937 --> 01:08:31,983
And she loved me.

1146
01:08:32,025 --> 01:08:34,516
That was her art, creating that illusion.

1147
01:08:34,569 --> 01:08:35,850
Yeah, well, you’re wrong.

1148
01:08:35,904 --> 01:08:38,360
You can be wrong, do you know that?

1149
01:08:38,406 --> 01:08:39,520
Do you think you’re God?

1150
01:08:39,881 --> 01:08:41,482
Heaven forbid.

1151
01:08:42,234 --> 01:08:44,154
I’m telling you that we loved each other.

1152
01:08:44,771 --> 01:08:46,712
I'm telling you I’m sick of
you twisting my life around.

1153
01:08:46,747 --> 01:08:47,904
You went too far, Victor!

1154
01:08:47,939 --> 01:08:49,040
There’s no such place.

1155
01:08:49,083 --> 01:08:50,493
I’m telling you, you went too...

1156
01:08:50,542 --> 01:08:52,050
Shh! Tsk, tsk, tsk.

1157
01:08:53,003 --> 01:08:54,747
You can’t tell me, Donald.

1158
01:08:54,797 --> 01:08:56,207
Now, shh!

1159
01:08:58,319 --> 01:09:01,301
But perhaps you can learn from me.

1160
01:09:01,347 --> 01:09:03,304
You draw a clear straight line

1161
01:09:03,349 --> 01:09:04,807
to where you want.

1162
01:09:04,850 --> 01:09:07,602
And you move, you do not stop.

1163
01:09:07,645 --> 01:09:10,232
You do not go around anything or anyone.

1164
01:09:10,606 --> 01:09:12,764
She would have stopped you, destroyed you.

1165
01:09:12,816 --> 01:09:14,856
No. No.

1166
01:09:14,901 --> 01:09:16,693
Stop the car.

1167
01:09:20,823 --> 01:09:23,991
I’m on my way to what I want, Donald.

1168
01:09:24,036 --> 01:09:27,071
I can take you with me all the way...

1169
01:09:27,121 --> 01:09:30,039
or I can drop you here... now.

1170
01:09:37,257 --> 01:09:39,354
She wouldn’t have hurt me, Victor.

1171
01:09:40,074 --> 01:09:41,358
Open his door.

1172
01:09:42,884 --> 01:09:44,299
I have a long way to go.

1173
01:09:44,347 --> 01:09:46,221
Are you coming?

1174
01:10:00,487 --> 01:10:01,566
Drive.

1175
01:10:17,215 --> 01:10:18,542
Hey, boy.

1176
01:10:20,676 --> 01:10:22,253
Hey!

1177
01:10:26,848 --> 01:10:28,887
Good morning.

1178
01:10:28,933 --> 01:10:31,720
Jesus Christ, what a great looking machine.

1179
01:10:31,769 --> 01:10:33,395
Okay, who’s got what?

1180
01:10:34,387 --> 01:10:35,910
Well, come on, put something on the table.

1181
01:10:35,950 --> 01:10:38,271
Time’s gettin’ short, we got our
nuts in a door jamb, Papa.

1182
01:10:38,306 --> 01:10:39,229
This is what the model looks like.

1183
01:10:39,277 --> 01:10:40,673
Jeez! Put that away,
what’s the matter with you?

1184
01:10:40,708 --> 01:10:42,578
What the hell’s the matter with you?
Hard to come by.

1185
01:10:42,613 --> 01:10:44,906
Somebody’s tracking us,
because they killed Kitten Holmes.

1186
01:10:44,949 --> 01:10:46,989
- Kid who?
- Kitten Holmes.

1187
01:10:47,035 --> 01:10:49,558
- He’s an informant, he gives me information.
- Yeah.

1188
01:10:49,593 --> 01:10:51,409
They killed him.
They didn’t shoot him,

1189
01:10:51,456 --> 01:10:52,777
they kind of just kicked his ass.

1190
01:10:52,791 --> 01:10:54,071
I mean, they broke him like a stick.

1191
01:10:54,125 --> 01:10:55,406
They kung fu-ed him.

1192
01:10:55,460 --> 01:10:59,539
Anyway, I found out that our shooter
has a bad habit, he’s a junkie.

1193
01:10:59,588 --> 01:11:01,545
Now, a buy went down last month.

1194
01:11:01,590 --> 01:11:04,341
That puts him in town about the same time
the other hooker got blown away.

1195
01:11:04,352 --> 01:11:05,268
- Can I say something?
- No, no.

1196
01:11:05,320 --> 01:11:10,294
The blind woman and Roper were shot at close
range with a silenced 22, just one shot each.

1197
01:11:10,308 --> 01:11:12,577
- He’s very sure of himself.
- You shut up!

1198
01:11:12,643 --> 01:11:14,554
I’d say the same man killed all 3.

1199
01:11:14,605 --> 01:11:16,313
Nobody ever sees him come in or go out.

1200
01:11:16,356 --> 01:11:18,848
May I speak now?

1201
01:11:18,901 --> 01:11:20,360
Jesus Christ, speak.

1202
01:11:20,402 --> 01:11:21,513
I told you he was dumb.

1203
01:11:22,363 --> 01:11:23,442
Bureau made his print.

1204
01:11:23,489 --> 01:11:24,283
No shit?

1205
01:11:24,374 --> 01:11:27,991
Carlos Scarelli, alias
Mouserel, alias Billy Score.

1206
01:11:28,035 --> 01:11:29,494
He’s 45 years old.

1207
01:11:29,536 --> 01:11:30,946
I didn’t see it.

1208
01:11:30,995 --> 01:11:32,075
I don’t care!

1209
01:11:33,498 --> 01:11:35,076
Great reputation.

1210
01:11:35,125 --> 01:11:36,499
Slave trade.

1211
01:11:36,542 --> 01:11:37,788
Little girls. They...

1212
01:11:37,836 --> 01:11:40,408
buy 'em, kidnap them,
then they break them down...

1213
01:11:40,463 --> 01:11:42,006
drugs, rape, whatever the hell it takes.

1214
01:11:42,048 --> 01:11:43,247
Then they sell 'em.

1215
01:11:43,299 --> 01:11:44,544
They sell them?

1216
01:11:44,592 --> 01:11:45,755
Who is “they”?

1217
01:11:45,802 --> 01:11:48,756
"They" is him and his
brother Albert Scarelli.

1218
01:11:48,805 --> 01:11:51,047
Albert, he’s been out of
sight for about 15 years,

1219
01:11:51,099 --> 01:11:52,973
but we got his ass, Sharky.

1220
01:11:53,017 --> 01:11:55,260
You got the name, that’s all you got.

1221
01:11:55,311 --> 01:11:56,023
How about a face?

1222
01:11:56,088 --> 01:11:56,954
Hey, a face.

1223
01:11:58,272 --> 01:11:58,995
The guy on the left.

1224
01:11:58,998 --> 01:12:00,359
Where, where, where?
Let me see it!

1225
01:12:00,834 --> 01:12:02,228
- Will you...
- I didn’t see it!

1226
01:12:02,294 --> 01:12:03,370
I don’t give a fuck!

1227
01:12:04,527 --> 01:12:07,019
That’s fantastic! Fantastic!

1228
01:12:07,072 --> 01:12:08,899
Look at this, which one is it, which guy?

1229
01:12:08,949 --> 01:12:10,028
He’s the guy on the left.

1230
01:12:10,075 --> 01:12:11,653
This picture’s about 20 years old.

1231
01:12:11,702 --> 01:12:13,077
You make him for making, Sharky?

1232
01:12:13,962 --> 01:12:15,658
I don’t make him.

1233
01:12:15,706 --> 01:12:17,466
Okay, he’s been in town
about a month, right?

1234
01:12:17,499 --> 01:12:18,579
He’s probably still here.

1235
01:12:18,626 --> 01:12:21,332
You guys got 40 more hours,
then I turn it over to Homicide.

1236
01:12:21,380 --> 01:12:23,088
I’ll call you at home, Sharky.

1237
01:12:23,132 --> 01:12:24,211
I’ll be at her place.

1238
01:12:24,258 --> 01:12:26,297
- Whose place?
- Dominoe’s.

1239
01:12:26,343 --> 01:12:27,458
Oh, yeah?

1240
01:13:33,911 --> 01:13:36,366
What the hell are you doing here?

1241
01:13:37,414 --> 01:13:39,039
Tiffany?

1242
01:13:43,295 --> 01:13:46,994
Tiffany, where are you? I’m back.

1243
01:13:51,803 --> 01:13:53,878
Where is she?

1244
01:13:53,930 --> 01:13:56,053
Tiff let you in, didn’t she?

1245
01:13:57,850 --> 01:13:59,013
Well?

1246
01:13:59,060 --> 01:14:00,887
What are you doing here?

1247
01:14:01,951 --> 01:14:03,938
I was about to ask you the same question.

1248
01:14:05,395 --> 01:14:07,398
Well, I’m glad you can talk.

1249
01:14:08,228 --> 01:14:09,319
But if you don’t get out now,

1250
01:14:09,379 --> 01:14:11,238
I’m gonna have to call the police.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
113201:06:30,194 --> 01:06:32,269Man, you’re gonna hear frommy lawyer, my attorney,113301:06:32,297 --> 01:06:34,265Every-Goddamn-Body, you got that?113401:06:39,787 --> 01:06:41,931Oh, Arch, look, uh...113501:06:41,966 --> 01:06:43,057Let’s talk, can we get over here?113601:06:43,084 --> 01:06:45,382You’re talkin’! You’re talkin’, Kitten.Quit bullshittin’.113701:06:45,417 --> 01:06:46,621I’m not, man, just get over here.113801:06:46,671 --> 01:06:48,191We’re in the light, c'mon, c'mon.113901:06:48,239 --> 01:06:48,976What are you talking about?114001:06:49,032 --> 01:06:51,050- Look, look, tell me something.- What?114101:06:51,067 --> 01:06:52,107He’s lookin’ for us, Arch.114201:08:24,100 --> 01:08:26,971That’s not the look of a winner, Donald.114301:08:27,020 --> 01:08:28,099I loved her.114401:08:29,223 --> 01:08:30,902You loved her art.114501:08:30,937 --> 01:08:31,983And she loved me.114601:08:32,025 --> 01:08:34,516That was her art, creating that illusion.114701:08:34,569 --> 01:08:35,850Yeah, well, you’re wrong.114801:08:35,904 --> 01:08:38,360You can be wrong, do you know that?114901:08:38,406 --> 01:08:39,520Do you think you’re God?115001:08:39,881 --> 01:08:41,482Heaven forbid.115101:08:42,234 --> 01:08:44,154I’m telling you that we loved each other.115201:08:44,771 --> 01:08:46,712I'm telling you I’m sick ofyou twisting my life around.115301:08:46,747 --> 01:08:47,904You went too far, Victor!115401:08:47,939 --> 01:08:49,040There’s no such place.115501:08:49,083 --> 01:08:50,493I’m telling you, you went too...115601:08:50,542 --> 01:08:52,050Shh! Tsk, tsk, tsk.115701:08:53,003 --> 01:08:54,747You can’t tell me, Donald.115801:08:54,797 --> 01:08:56,207Now, shh!115901:08:58,319 --> 01:09:01,301But perhaps you can learn from me.116001:09:01,347 --> 01:09:03,304You draw a clear straight line116101:09:03,349 --> 01:09:04,807to where you want.116201:09:04,850 --> 01:09:07,602And you move, you do not stop.116301:09:07,645 --> 01:09:10,232You do not go around anything or anyone.116401:09:10,606 --> 01:09:12,764She would have stopped you, destroyed you.116501:09:12,816 --> 01:09:14,856No. No.116601:09:14,901 --> 01:09:16,693Stop the car.116701:09:20,823 --> 01:09:23,991I’m on my way to what I want, Donald.116801:09:24,036 --> 01:09:27,071I can take you with me all the way...116901:09:27,121 --> 01:09:30,039or I can drop you here... now.117001:09:37,257 --> 01:09:39,354She wouldn’t have hurt me, Victor.117101:09:40,074 --> 01:09:41,358Open his door.117201:09:42,884 --> 01:09:44,299I have a long way to go.117301:09:44,347 --> 01:09:46,221Are you coming?117401:10:00,487 --> 01:10:01,566Drive.117501:10:17,215 --> 01:10:18,542Hey, boy.117601:10:20,676 --> 01:10:22,253Hey!117701:10:26,848 --> 01:10:28,887Good morning.117801:10:28,933 --> 01:10:31,720Jesus Christ, what a great looking machine.117901:10:31,769 --> 01:10:33,395Okay, who’s got what?118001:10:34,387 --> 01:10:35,910Well, come on, put something on the table.118101:10:35,950 --> 01:10:38,271Time’s gettin’ short, we got ournuts in a door jamb, Papa.118201:10:38,306 --> 01:10:39,229This is what the model looks like.118301:10:39,277 --> 01:10:40,673Jeez! Put that away,what’s the matter with you?118401:10:40,708 --> 01:10:42,578What the hell’s the matter with you?Hard to come by.118501:10:42,613 --> 01:10:44,906Somebody’s tracking us,because they killed Kitten Holmes.118601:10:44,949 --> 01:10:46,989- Kid who?- Kitten Holmes.118701:10:47,035 --> 01:10:49,558- He’s an informant, he gives me information.- Yeah.118801:10:49,593 --> 01:10:51,409They killed him.They didn’t shoot him,118901:10:51,456 --> 01:10:52,777they kind of just kicked his ass.119001:10:52,791 --> 01:10:54,071I mean, they broke him like a stick.119101:10:54,125 --> 01:10:55,406They kung fu-ed him.119201:10:55,460 --> 01:10:59,539Anyway, I found out that our shooterhas a bad habit, he’s a junkie.119301:10:59,588 --> 01:11:01,545Now, a buy went down last month.119401:11:01,590 --> 01:11:04,341That puts him in town about the same timethe other hooker got blown away.119501:11:04,352 --> 01:11:05,268- Can I say something?- No, no.119601:11:05,320 --> 01:11:10,294The blind woman and Roper were shot at closerange with a silenced 22, just one shot each.119701:11:10,308 --> 01:11:12,577- He’s very sure of himself.- You shut up!119801:11:12,643 --> 01:11:14,554I’d say the same man killed all 3.119901:11:14,605 --> 01:11:16,313Nobody ever sees him come in or go out.120001:11:16,356 --> 01:11:18,848May I speak now?120101:11:18,901 --> 01:11:20,360Jesus Christ, speak.120201:11:20,402 --> 01:11:21,513I told you he was dumb.120301:11:22,363 --> 01:11:23,442Bureau made his print.120401:11:23,489 --> 01:11:24,283No shit?120501:11:24,374 --> 01:11:27,991Carlos Scarelli, aliasMouserel, alias Billy Score.120601:11:28,035 --> 01:11:29,494He’s 45 years old.120701:11:29,536 --> 01:11:30,946I didn’t see it.120801:11:30,995 --> 01:11:32,075I don’t care!120901:11:33,498 --> 01:11:35,076Great reputation.121001:11:35,125 --> 01:11:36,499Slave trade.121101:11:36,542 --> 01:11:37,788Little girls. They...121201:11:37,836 --> 01:11:40,408buy 'em, kidnap them,then they break them down...121301:11:40,463 --> 01:11:42,006drugs, rape, whatever the hell it takes.121401:11:42,048 --> 01:11:43,247Then they sell 'em.121501:11:43,299 --> 01:11:44,544They sell them?121601:11:44,592 --> 01:11:45,755Who is “they”?121701:11:45,802 --> 01:11:48,756"They" is him and hisbrother Albert Scarelli.121801:11:48,805 --> 01:11:51,047Albert, he’s been out ofsight for about 15 years,121901:11:51,099 --> 01:11:52,973but we got his ass, Sharky.122001:11:53,017 --> 01:11:55,260You got the name, that’s all you got.122101:11:55,311 --> 01:11:56,023How about a face?122201:11:56,088 --> 01:11:56,954Hey, a face.122301:11:58,272 --> 01:11:58,995The guy on the left.122401:11:58,998 --> 01:12:00,359Where, where, where?Let me see it!122501:12:00,834 --> 01:12:02,228- Will you...- I didn’t see it!122601:12:02,294 --> 01:12:03,370I don’t give a fuck!122701:12:04,527 --> 01:12:07,019That’s fantastic! Fantastic!122801:12:07,072 --> 01:12:08,899Look at this, which one is it, which guy?122901:12:08,949 --> 01:12:10,028He’s the guy on the left.123001:12:10,075 --> 01:12:11,653This picture’s about 20 years old.123101:12:11,702 --> 01:12:13,077You make him for making, Sharky?123201:12:13,962 --> 01:12:15,658I don’t make him.123301:12:15,706 --> 01:12:17,466Okay, he’s been in townabout a month, right?123401:12:17,499 --> 01:12:18,579He’s probably still here.123501:12:18,626 --> 01:12:21,332You guys got 40 more hours,then I turn it over to Homicide.
1236
01:12:21,380 --> 01:12:23,088
I’ll call you at home, Sharky.

1237
01:12:23,132 --> 01:12:24,211
I’ll be at her place.

1238
01:12:24,258 --> 01:12:26,297
- Whose place?
- Dominoe’s.

1239
01:12:26,343 --> 01:12:27,458
Oh, yeah?

1240
01:13:33,911 --> 01:13:36,366
What the hell are you doing here?

1241
01:13:37,414 --> 01:13:39,039
Tiffany?

1242
01:13:43,295 --> 01:13:46,994
Tiffany, where are you? I’m back.

1243
01:13:51,803 --> 01:13:53,878
Where is she?

1244
01:13:53,930 --> 01:13:56,053
Tiff let you in, didn’t she?

1245
01:13:57,850 --> 01:13:59,013
Well?

1246
01:13:59,060 --> 01:14:00,887
What are you doing here?

1247
01:14:01,951 --> 01:14:03,938
I was about to ask you the same question.

1248
01:14:05,395 --> 01:14:07,398
Well, I’m glad you can talk.

1249
01:14:08,228 --> 01:14:09,319
But if you don’t get out now,

1250
01:14:09,379 --> 01:14:11,238
I’m gonna have to call the police.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1132
01:06:30,194 --> 01:06:32,269
Man, you’re gonna hear from
my lawyer, my attorney,

1133
01:06:32,297 --> 01:06:34,265
Every-Goddamn-Body, you got that?

1134
01:06:39,787 --> 01:06:41,931
Oh, Arch, look, uh...

1135
01:06:41,966 --> 01:06:43,057
Let’s talk, can we get over here?

1136
01:06:43,084 --> 01:06:45,382
You’re talkin’! You’re talkin’, Kitten.
Quit bullshittin’.

1137
01:06:45,417 --> 01:06:46,621
I’m not, man, just get over here.

1138
01:06:46,671 --> 01:06:48,191
We’re in the light, c'mon, c'mon.

1139
01:06:48,239 --> 01:06:48,976
What are you talking about?

1140
01:06:49,032 --> 01:06:51,050
- Look, look, tell me something.
- What?

1141
01:06:51,067 --> 01:06:52,107
He’s lookin’ for us, Arch.

1142
01:08:24,100 --> 01:08:26,971
That’s not the look of a winner, Donald.

1143
01:08:27,020 --> 01:08:28,099
I loved her.

1144
01:08:29,223 --> 01:08:30,902
You loved her art.

1145
01:08:30,937 --> 01:08:31,983
And she loved me.

1146
01:08:32,025 --> 01:08:34,516
That was her art, creating that illusion.

1147
01:08:34,569 --> 01:08:35,850
Yeah, well, you’re wrong.

1148
01:08:35,904 --> 01:08:38,360
You can be wrong, do you know that?

1149
01:08:38,406 --> 01:08:39,520
Do you think you’re God?

1150
01:08:39,881 --> 01:08:41,482
Heaven forbid.

1151
01:08:42,234 --> 01:08:44,154
I’m telling you that we loved each other.

1152
01:08:44,771 --> 01:08:46,712
I'm telling you I’m sick of
you twisting my life around.

1153
01:08:46,747 --> 01:08:47,904
You went too far, Victor!

1154
01:08:47,939 --> 01:08:49,040
There’s no such place.

1155
01:08:49,083 --> 01:08:50,493
I’m telling you, you went too...

1156
01:08:50,542 --> 01:08:52,050
Shh! Tsk, tsk, tsk.

1157
01:08:53,003 --> 01:08:54,747
You can’t tell me, Donald.

1158
01:08:54,797 --> 01:08:56,207
Now, shh!

1159
01:08:58,319 --> 01:09:01,301
But perhaps you can learn from me.

1160
01:09:01,347 --> 01:09:03,304
You draw a clear straight line

1161
01:09:03,349 --> 01:09:04,807
to where you want.

1162
01:09:04,850 --> 01:09:07,602
And you move, you do not stop.

1163
01:09:07,645 --> 01:09:10,232
You do not go around anything or anyone.

1164
01:09:10,606 --> 01:09:12,764
She would have stopped you, destroyed you.

1165
01:09:12,816 --> 01:09:14,856
No. No.

1166
01:09:14,901 --> 01:09:16,693
Stop the car.

1167
01:09:20,823 --> 01:09:23,991
I’m on my way to what I want, Donald.

1168
01:09:24,036 --> 01:09:27,071
I can take you with me all the way...

1169
01:09:27,121 --> 01:09:30,039
or I can drop you here... now.

1170
01:09:37,257 --> 01:09:39,354
She wouldn’t have hurt me, Victor.

1171
01:09:40,074 --> 01:09:41,358
Open his door.

1172
01:09:42,884 --> 01:09:44,299
I have a long way to go.

1173
01:09:44,347 --> 01:09:46,221
Are you coming?

1174
01:10:00,487 --> 01:10:01,566
Drive.

1175
01:10:17,215 --> 01:10:18,542
Hey, boy.

1176
01:10:20,676 --> 01:10:22,253
Hey!

1177
01:10:26,848 --> 01:10:28,887
Good morning.

1178
01:10:28,933 --> 01:10:31,720
Jesus Christ, what a great looking machine.

1179
01:10:31,769 --> 01:10:33,395
Okay, who’s got what?

1180
01:10:34,387 --> 01:10:35,910
Well, come on, put something on the table.

1181
01:10:35,950 --> 01:10:38,271
Time’s gettin’ short, we got our
nuts in a door jamb, Papa.

1182
01:10:38,306 --> 01:10:39,229
This is what the model looks like.

1183
01:10:39,277 --> 01:10:40,673
Jeez! Put that away,
what’s the matter with you?

1184
01:10:40,708 --> 01:10:42,578
What the hell’s the matter with you?
Hard to come by.

1185
01:10:42,613 --> 01:10:44,906
Somebody’s tracking us,
because they killed Kitten Holmes.

1186
01:10:44,949 --> 01:10:46,989
- Kid who?
- Kitten Holmes.

1187
01:10:47,035 --> 01:10:49,558
- He’s an informant, he gives me information.
- Yeah.

1188
01:10:49,593 --> 01:10:51,409
They killed him.
They didn’t shoot him,

1189
01:10:51,456 --> 01:10:52,777
they kind of just kicked his ass.

1190
01:10:52,791 --> 01:10:54,071
I mean, they broke him like a stick.

1191
01:10:54,125 --> 01:10:55,406
They kung fu-ed him.

1192
01:10:55,460 --> 01:10:59,539
Anyway, I found out that our shooter
has a bad habit, he’s a junkie.

1193
01:10:59,588 --> 01:11:01,545
Now, a buy went down last month.

1194
01:11:01,590 --> 01:11:04,341
That puts him in town about the same time
the other hooker got blown away.

1195
01:11:04,352 --> 01:11:05,268
- Can I say something?
- No, no.

1196
01:11:05,320 --> 01:11:10,294
The blind woman and Roper were shot at close
range with a silenced 22, just one shot each.

1197
01:11:10,308 --> 01:11:12,577
- He’s very sure of himself.
- You shut up!

1198
01:11:12,643 --> 01:11:14,554
I’d say the same man killed all 3.

1199
01:11:14,605 --> 01:11:16,313
Nobody ever sees him come in or go out.

1200
01:11:16,356 --> 01:11:18,848
May I speak now?

1201
01:11:18,901 --> 01:11:20,360
Jesus Christ, speak.

1202
01:11:20,402 --> 01:11:21,513
I told you he was dumb.

1203
01:11:22,363 --> 01:11:23,442
Bureau made his print.

1204
01:11:23,489 --> 01:11:24,283
No shit?

1205
01:11:24,374 --> 01:11:27,991
Carlos Scarelli, alias
Mouserel, alias Billy Score.

1206
01:11:28,035 --> 01:11:29,494
He’s 45 years old.

1207
01:11:29,536 --> 01:11:30,946
I didn’t see it.

1208
01:11:30,995 --> 01:11:32,075
I don’t care!

1209
01:11:33,498 --> 01:11:35,076
Great reputation.

1210
01:11:35,125 --> 01:11:36,499
Slave trade.

1211
01:11:36,542 --> 01:11:37,788
Little girls. They...

1212
01:11:37,836 --> 01:11:40,408
buy 'em, kidnap them,
then they break them down...

1213
01:11:40,463 --> 01:11:42,006
drugs, rape, whatever the hell it takes.

1214
01:11:42,048 --> 01:11:43,247
Then they sell 'em.

1215
01:11:43,299 --> 01:11:44,544
They sell them?

1216
01:11:44,592 --> 01:11:45,755
Who is “they”?

1217
01:11:45,802 --> 01:11:48,756
"They" is him and his
brother Albert Scarelli.

1218
01:11:48,805 --> 01:11:51,047
Albert, he’s been out of
sight for about 15 years,

1219
01:11:51,099 --> 01:11:52,973
but we got his ass, Sharky.

1220
01:11:53,017 --> 01:11:55,260
You got the name, that’s all you got.

1221
01:11:55,311 --> 01:11:56,023
How about a face?

1222
01:11:56,088 --> 01:11:56,954
Hey, a face.

1223
01:11:58,272 --> 01:11:58,995
The guy on the left.

1224
01:11:58,998 --> 01:12:00,359
Where, where, where?
Let me see it!

1225
01:12:00,834 --> 01:12:02,228
- Will you...
- I didn’t see it!

1226
01:12:02,294 --> 01:12:03,370
I don’t give a fuck!

1227
01:12:04,527 --> 01:12:07,019
That’s fantastic! Fantastic!

1228
01:12:07,072 --> 01:12:08,899
Look at this, which one is it, which guy?

1229
01:12:08,949 --> 01:12:10,028
He’s the guy on the left.

1230
01:12:10,075 --> 01:12:11,653
This picture’s about 20 years old.

1231
01:12:11,702 --> 01:12:13,077
You make him for making, Sharky?

1232
01:12:13,962 --> 01:12:15,658
I don’t make him.

1233
01:12:15,706 --> 01:12:17,466
Okay, he’s been in town
about a month, right?

1234
01:12:17,499 --> 01:12:18,579
He’s probably still here.

1235
01:12:18,626 --> 01:12:21,332
You guys got 40 more hours,
then I turn it over to Homicide.

1236
01:12:21,380 --> 01:12:23,088
I’ll call you at home, Sharky.

1237
01:12:23,132 --> 01:12:24,211
I’ll be at her place.

1238
01:12:24,258 --> 01:12:26,297
- Whose place?
- Dominoe’s.

1239
01:12:26,343 --> 01:12:27,458
Oh, yeah?

1240
01:13:33,911 --> 01:13:36,366
What the hell are you doing here?

1241
01:13:37,414 --> 01:13:39,039
Tiffany?

1242
01:13:43,295 --> 01:13:46,994
Tiffany, where are you? I’m back.

1243
01:13:51,803 --> 01:13:53,878
Where is she?

1244
01:13:53,930 --> 01:13:56,053
Tiff let you in, didn’t she?

1245
01:13:57,850 --> 01:13:59,013
Well?

1246
01:13:59,060 --> 01:14:00,887
What are you doing here?

1247
01:14:01,951 --> 01:14:03,938
I was about to ask you the same question.

1248
01:14:05,395 --> 01:14:07,398
Well, I’m glad you can talk.

1249
01:14:08,228 --> 01:14:09,319
But if you don’t get out now,

1250
01:14:09,379 --> 01:14:11,238
I’m gonna have to call the police.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: