Handicap has been disparaged as a result of false folk etymology that  ترجمة - Handicap has been disparaged as a result of false folk etymology that  العربية كيف أقول

Handicap has been disparaged as a r

Handicap has been disparaged as a result of false folk etymology that says it is a reference to begging. It is actually derived from an old game, Hand-i'-cap, in which two players trade possessions and a third, neutral person judges the difference of value between the possessions.[9] The concept of a neutral person evening up the odds was extended to handicap racing in the mid-18th century. In handicap racing, horses carry different weights based on the umpire's estimation of what would make them run equally. The use of the term to describe a person with a disability—by extension from handicap racing, a person carrying a heavier burden than normal—appeared in the early 20th century.[10]

Handicap replaced terms that are now considered insulting, such as crippled. In society today, person-first language is considered more appropriate, if the disability must be mentioned at all.[citation needed]
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
وقد تم الاستخفاف الإعاقة نتيجة إنجليزية الشعبية الكاذبة التي تقول أنها إشارة إلى التسول. أنها في الواقع مستمدة من لعبة قديمة، اليد-ط '-كاب، فيه لاعبين اثنين التجارة ممتلكاتهم وثالث شخص محايد القضاة الفرق في القيمة بين الممتلكات. [9] المفهوم من شخص محايد مددت مساء اليوم عن الاحتمالات لإعاقة السباق في القرن الثامن عشر منتصف. في سباق المعوقين، تحمل الخيول أوزان مختلفة استناداً إلى تقدير المحكم ما من شأنه أن يجعل تشغيلها بنفس القدر. استخدام مصطلح لوصف شخص ذوي إعاقة – استطرادا من إعاقة السباق، شخص يحمل عبئا أثقل من المعتاد-ظهرت في أوائل القرن العشرين. [10]الإعاقة استبدال المصطلحات التي هي الآن تعتبر إهانة، مثل الشلل. في مجتمع اليوم، تعتبر اللغة الشخص الأول أكثر ملاءمة، إذا كان لا بد أن نذكر الإعاقة في جميع. [عدل]
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
وقد استخف عائق نتيجة لتأثيل شعبي كاذبة تقول انها إشارة إلى التسول. وهو مستمد من الواقع لعبة قديمة، اليد i'الحد الأقصى، الذي لاعبين اثنين التجارة ممتلكاتهم والثالثة والقضاة شخص محايدة الفرق بين قيمة الممتلكات. [9] حتى تم تمديد مفهوم أمسية شخص محايد احتمالات لإعاقة السباق في منتصف القرن 18. في سباق للمعوقين، والخيول تحمل أوزان مختلفة على أساس تقدير المحكم للما جعلها تعمل على قدم المساواة. استخدام هذا المصطلح لوصف شخص مع ملحق للإعاقة من قبل من سباق الإعاقة، شخص يحمل عبئا أثقل من المعتاد، ظهرت في أوائل القرن 20th. [10]

استبدال عائقا المصطلحات التي تعتبر الآن مهينة، مثل بالشلل. في مجتمع اليوم، وتعتبر لغة أول شخص أكثر ملاءمة، إذا لا بد من الإشارة الإعاقة على الإطلاق. [بحاجة لمصدر]
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: