77701:09:10,080 --> 01:09:11,989Nine hundred and...77801:09:12,080 --> ترجمة - 77701:09:10,080 --> 01:09:11,989Nine hundred and...77801:09:12,080 --> العربية كيف أقول

77701:09:10,080 --> 01:09:11,989Nin

777
01:09:10,080 --> 01:09:11,989
Nine hundred and...

778
01:09:12,080 --> 01:09:14,103
Nine hundred and eighty.

779
01:09:17,840 --> 01:09:20,102
Call the 980.

780
01:09:20,920 --> 01:09:22,181
Doc...

781
01:09:26,440 --> 01:09:28,030
I'll play.

782
01:09:32,240 --> 01:09:34,468
Trey to the jacks.

783
01:09:35,240 --> 01:09:36,580
Busted.

784
01:09:36,920 --> 01:09:38,863
No straight, no flush.

785
01:09:39,600 --> 01:09:41,304
Nine to the sevens.

786
01:09:41,400 --> 01:09:42,706
Jacks bet.

787
01:09:42,760 --> 01:09:44,385
Check.

788
01:09:49,360 --> 01:09:50,871
Pair of sevens says...

789
01:09:54,480 --> 01:09:57,629
Pair of sevens says 1500 bucks.

790
01:10:07,960 --> 01:10:11,064
I'll call your 1500
and raise you...

791
01:10:17,480 --> 01:10:18,991
2500.

792
01:10:27,400 --> 01:10:29,423
Twenty-five to you, Pig.

793
01:10:33,480 --> 01:10:35,264
I haven't got it.

794
01:10:35,480 --> 01:10:37,548
How much have you got?

795
01:10:44,320 --> 01:10:45,910
Eleven hundred.

796
01:10:47,160 --> 01:10:50,264
All right. Then we'll make it 1100.

797
01:10:53,680 --> 01:10:55,270
Five...

798
01:10:56,120 --> 01:10:59,383
10, 14.

799
01:11:07,840 --> 01:11:09,624
Eleven hundred to you, Pig.

800
01:11:16,760 --> 01:11:19,784
No. I won't call.

801
01:11:24,680 --> 01:11:26,464
Take it easy, Pig.

802
01:11:28,520 --> 01:11:30,543
Deal me out.

803
01:11:37,280 --> 01:11:39,667
You let him fake you out.

804
01:11:44,400 --> 01:11:45,831
Thanks, Lancey.

805
01:11:47,680 --> 01:11:49,669
Thanks a lot.

806
01:11:51,640 --> 01:11:54,107
Not very lucky, is he?

807
01:11:56,360 --> 01:11:58,428
He never has been.

808
01:12:06,720 --> 01:12:08,185
Look, I...

809
01:12:08,240 --> 01:12:11,344
know it's a little early. What
do you say we take a break?

810
01:12:11,400 --> 01:12:13,787
Yeah, let's go a little while.

811
01:12:15,160 --> 01:12:17,342
Thank you kindly, Melba.

812
01:12:17,400 --> 01:12:19,025
Thank you, dear.

813
01:12:20,120 --> 01:12:24,703
You know, Melba, it always distresses
me, a man like Shooter here...

814
01:12:24,760 --> 01:12:27,943
reaching his middle years and
still having no assurance...

815
01:12:28,000 --> 01:12:29,625
of next week's income.

816
01:12:29,680 --> 01:12:33,705
- I know what you mean, Mr. Slade.
- Don't you find that kind of disturbing?

817
01:12:33,760 --> 01:12:36,545
- Mm-hmm.
- Excuse me.

818
01:12:36,760 --> 01:12:40,546
- Say, Hoban...
- And Spider Man died kind of slow.

819
01:12:40,600 --> 01:12:42,862
First they took a kidney,
then a gallbladder...

820
01:12:42,960 --> 01:12:45,461
and then they took his
whole damn stomach.

821
01:12:45,520 --> 01:12:47,509
You remember Spider Man, don't you?

822
01:12:47,560 --> 01:12:49,901
- Who?
- Spider Man. He was about your age.

823
01:12:49,960 --> 01:12:51,550
- Yes, yes.
- Lady Fingers.

824
01:12:51,640 --> 01:12:54,630
- Will you please help me with the food?
- He died kind of slow.

825
01:12:55,200 --> 01:12:58,065
Yeah, man, why don't you
come on up to Memphis.

826
01:12:58,120 --> 01:13:00,905
- Things are hot up there.
- Wait. I'll go with you.

827
01:13:00,960 --> 01:13:02,585
Solid.

828
01:13:14,160 --> 01:13:16,911
- Good crowd.
- Yeah.

829
01:13:18,800 --> 01:13:20,584
You know, Kid...

830
01:13:20,640 --> 01:13:25,701
you're the best stud-poker player
I've seen in 35 years of action.

831
01:13:26,800 --> 01:13:28,823
Thank you, Lancey.

832
01:13:29,120 --> 01:13:33,509
You know, that was a sweet thing
you did to the Pig with those jacks.

833
01:13:34,280 --> 01:13:36,030
You saw that coming, did you?

834
01:13:36,080 --> 01:13:37,864
Yeah, I saw it coming.

835
01:13:37,920 --> 01:13:39,943
Before I raised?

836
01:13:40,000 --> 01:13:42,307
I saw it coming, Lancey.

837
01:13:44,200 --> 01:13:46,951
You ever play down Miami?

838
01:13:47,000 --> 01:13:48,943
- Not yet.
- Beautiful town.

839
01:13:49,000 --> 01:13:51,865
Lot of loose money around. You
ought to come down sometime.

840
01:13:52,000 --> 01:13:54,580
- I might do that.
- Gotta have good nerves, though.

841
01:13:54,640 --> 01:13:57,949
You lose the feel of the cards
when you have so much action...

842
01:13:58,000 --> 01:14:02,071
day in and day out. Unless
your nerves can hold.

843
01:14:02,680 --> 01:14:04,145
How are yours, Kid?

844
01:14:04,240 --> 01:14:06,308
They've been worse.

845
01:14:08,360 --> 01:14:12,465
I'm not keeping you
from anyone, am I?

846
01:14:12,680 --> 01:14:14,066
No.

847
01:14:14,120 --> 01:14:17,144
- Girl, maybe?
- No. No.

848
01:14:17,640 --> 01:14:19,310
Well, don't you have a girl?

849
01:14:21,040 --> 01:14:23,666
Yeah, well, she's out
of town right now.

850
01:14:25,040 --> 01:14:27,666
No unpleasantness, I hope.

851
01:14:30,520 --> 01:14:32,304
Well...

852
01:14:33,400 --> 01:14:36,583
women are a universal
problem in our business.

853
01:14:36,640 --> 01:14:41,462
Of course, it's purely an
academic question with me now...

854
01:14:41,520 --> 01:14:45,511
but in looking back, I think it's
best not to look for a fixed thing.

855
01:14:46,080 --> 01:14:50,310
Just tie into something nice when
you're away from the action...

856
01:14:50,560 --> 01:14:53,027
and let it wear itself out.

857
01:14:55,760 --> 01:14:59,660
- Boys? How about some food?
- Right with you, Shooter.

858
01:15:00,000 --> 01:15:03,422
Well, I'm glad we had
this little chat.

859
01:15:04,080 --> 01:15:06,706
I know we can be friends.

860
01:15:07,920 --> 01:15:10,182
Regardless of what happens.

861
01:15:10,280 --> 01:15:12,542
Yeah, that's right, Lancey.

862
01:15:12,680 --> 01:15:14,430
Regardless.

863
01:15:15,600 --> 01:15:17,543
Well, cheers.

864
01:15:18,760 --> 01:15:23,070
It's a whole new deal. Good hands
all around. Prosperity for everybody.

865
01:15:37,960 --> 01:15:41,223
You haven't lost your
touch, Lady Fingers.

866
01:15:42,240 --> 01:15:44,741
You hear Whistlin'
Sam's gone, Lancey?

867
01:15:44,800 --> 01:15:46,140
No, I haven't heard.

868
01:15:46,200 --> 01:15:49,383
Yeah. I had to go down to
the morgue to identify him.

869
01:15:50,200 --> 01:15:53,986
- He's a little younger than you, isn't he?
- Just deal, Lady Fingers.

870
01:15:54,040 --> 01:15:56,222
A deuce to the man.

871
01:15:56,640 --> 01:15:58,583
King, jack...

872
01:16:02,840 --> 01:16:05,068
Trey. Busted.

873
01:16:11,000 --> 01:16:12,545
Deuce.

874
01:16:12,600 --> 01:16:15,021
Ace-queen bets...

875
01:16:15,160 --> 01:16:17,945
What's in the pot? Four-twenty.

876
01:16:20,800 --> 01:16:22,789
It's yours, Shooter.

877
01:16:24,920 --> 01:16:26,260
Hoban?

878
01:16:27,280 --> 01:16:29,621
You mind shutting those drapes?

879
01:16:32,520 --> 01:16:35,544
Well, that makes me
about even, gentlemen.

880
01:16:36,160 --> 01:16:40,106
In a game like this, that's
a smart place to quit.

881
01:16:41,080 --> 01:16:44,548
If it's all right with all of
you, I'll just do the dealing.

882
01:16:44,600 --> 01:16:46,304
Sure.

883
01:16:47,520 --> 01:16:49,782
Ace-king bets.

884
01:16:50,160 --> 01:16:51,546
Doc...

885
01:16:51,600 --> 01:16:53,782
you're high. Ace-king bets.

886
01:16:53,840 --> 01:16:56,420
One moment, please.

887
01:17:11,320 --> 01:17:14,071
Nine hundred and thirty.

888
01:17:15,720 --> 01:17:18,426
You and that damn book.

889
01:17:18,520 --> 01:17:21,146
What are you writing
in that book, Sokal?

890
01:17:23,040 --> 01:17:25,586
Nine-thirty to you, Lancey.

891
01:17:26,000 --> 01:17:27,670
What have you got?

892
01:17:27,720 --> 01:17:29,151
It doesn't matter.

893
01:17:29,200 --> 01:17:31,302
If you can call, you can beat.

894
01:17:31,360 --> 01:17:33,667
Ace, king, seven.

895
01:17:33,720 --> 01:17:35,504
Ace, king, 10.

896
01:17:37,240 --> 01:17:39,308
How about that mess.

897
01:17:39,360 --> 01:17:42,350
I had them both beat
with a pair of fives.

898
01:17:42,760 --> 01:17:44,624
What do you keep betting out for?

899
01:17:44,720 --> 01:17:47,187
The bet was correct.
He should not have called.

900
01:17:47,240 --> 01:17:49,308
He shouldn't have, eh?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
77701:09:10، 080--> 01:09:11، 989وتسعمائة و...77801:09:12، 080--> 01:09:14، 103تسع مائة وثمانين.77901:09:17، 840--> 01:09:20، 102دعوة 980.78001:09:20، 920--> 01:09:22، 181Doc...78101:09:26، 440--> 01:09:28، 030سوف تقوم به.78201:09:32، 240--> 01:09:34، 468تراي إلى الرافعات.78301:09:35, 240--> 01:09:36، 580ضبطت.78401:09:36، 920--> 01:09:38، 863لا مستقيم، لا دافق.78501:09:39، 600--> 01:09:41، 304تسعة إلى السبعات.78601:09:41، 400--> 01:09:42، 706مقابس الرهان.78701:09:42، 760--> 01:09:44، 385الاختيار.78801:09:49، 360--> 01:09:50، 871ويقول زوج من السبعات...78901:09:54، 480--> 01:09:57، 629ويقول زوج من سباعيات 1500 من الدولارات.79001:10:07، 960--> 01:10:11، 064سأتصل بك 1500ورفع لك...79101:10:17، 480--> 01:10:18، 9912500.79201:10:27، 400--> 01:10:29، 423خمسة وعشرون لكم، خنزير.79301:10:33، 480--> 01:10:35، 264لم تكن قد حصلت على ذلك.79401:10:35، 480--> 01:10:37، 548كم لديك؟79501:10:44، 320--> 01:10:45، 910مائة واحد عشر.79601:10:47، 160--> 01:10:50، 264حسنًا. ثم أننا سوف تجعل من 1100.79701:10:53، 680--> 01:10:55، 270خمسة...79801:10:56، 120--> 01:10:59، 38310، 14.79901:11:07، 840--> 01:11:09، 624مائة واحد عشر إليكم، خنزير.80001:11:16، 760--> 01:11:19، 784رقم لن اسمية.80101:11:24، 680--> 01:11:26، 464أن من السهل، خنزير.80201:11:28، 520--> 01:11:30، 543التعامل لي.80301:11:37، 280--> 01:11:39، 667يمكنك السماح له وهمية قمت بها.80401:11:44، 400--> 01:11:45، 831شكرا، لانسي.80501:11:47، 680--> 01:11:49، 669شكرًا جزيلاً.80601:11:51، 640--> 01:11:54، 107ليس محظوظاً جداً، أنه؟80701:11:56، 360--> 01:11:58، 428لقد كان ابدأ.80801:12:06، 720--> 01:12:08، 185انظر، أنا...80901:12:08، 240--> 01:12:11، 344أعرف أنه من المبكر قليلاً. ماهل نقول أننا أخذ قسط من راحة؟81001:12:11، 400--> 01:12:13، 787نعم، دعونا نذهب قليل.81101:12:15، 160--> 01:12:17، 342شكرا لكم التفضل، ميلبا.81201:12:17، 400--> 01:12:19، 025شكرا لك، يا عزيزي.81301:12:20، 120--> 01:12:24، 703كما تعلمون، ميلبا، أنها دائماً بالأسىلي، رجل مثل مطلق النار هنا...81401:12:24، 760--> 01:12:27، 943التوصل إلى سنواته المتوسطة ولا تزال تواجه أي ضمان...81501:12:28، 000--> 01:12:29، 625دخل الأسبوع المقبل.81601:12:29، 680--> 01:12:33، 705-أنا أعرف ما تقصد، السيد سليد.-لا تجد أن نوعا من الانزعاج؟81701:12:33، 760--> 01:12:36، 545مم-هم.-اسمح لي.81801:12:36، 760--> 01:12:40، 546--يقول، هوبان...-وتوفي الرجل العنكبوت نوع من بطيئة.81901:12:40، 600--> 01:12:42، 862أولاً أخذوا الكلي،ثم المرارة...82001:12:42، 960--> 01:12:45، 461وثم أخذوا لهكله اللعنة المعدة.82101:12:45، 520--> 01:12:47، 509تذكر "الرجل العنكبوت"، لا أنت؟82201:12:47، 560--> 01:12:49، 901-منظمة الصحة العالمية؟--الرجل العنكبوت. وكان عن عمرك.82301:12:49، 960--> 01:12:51، 550-نعم، نعم.-سيدة الأصابع.82401:12:51، 640--> 01:12:54، 630--سوف الرجاء مساعدتي مع الطعام؟-توفي نوع من بطيئة.82501:12:55، 200--> 01:12:58، 065نعم، رجل، لماذا لا تقومهيا حتى Memphis.82601:12:58، 120--> 01:13، 905-الأمور الساخنة هناك.-الانتظار. سأذهب معك.82701:13، 960--> 01:13:02، 585الصلبة.82801:13:14، 160--> 01:13:16، 911--الحشد جيدة.-نعم.82901:13:18، 800--> 01:13:20، 584كما تعلمون، كيد...83001:13:20، 640--> 01:13:25، 701كنت أفضل لاعب بوكر-لقد رأيت في 35 سنة عمل.83101:13:26، 800--> 01:13:28، 823شكرا لك، لانسي.83201:13:29، 120--> 01:13:33، 509كما تعلمون، كان ذلك شيء الحلوللخنزير مع تلك الرافعات.83301:13:34، 280--> 01:13:36، 030رأيت أن تأتي، هل؟83401:13:36، 080--> 01:13:37، 864نعم، لقد رأيت أنها قادمة.83501:13:37، 920--> 01:13:39، 943قبل أثرتها؟83601:13:40، 000--> 01:13:42، 307رأيت أنها قادمة، لانسي.83701:13:44، 200--> 01:13:46، 951كنت تلعب من أي وقت مضى إلى أسفل ميامي؟83801:13:47، 000--> 01:13:48، 943-لم يتم بعد.-المدينة جميلة.83901:13:49، 000--> 01:13:51، 865وهناك كثير مال فضفاض حول. لكيجب أن ينزل في وقت ما.84001:13:52، 000--> 01:13:54، 580--كنت قد تفعل ذلك.--بلادي فلدى أعصاب جيدة، على الرغم.84101:13:54، 640--> 01:13:57، 949تفقد يشعر البطاقاتعندما يكون لديك الكثير من العمل...84201:13:58، 000--> 01:14:02، 071واليوم في الخروج. ما لم يكنويمكن عقد الأعصاب الخاصة بك.84301:14:02، 680--> 01:14:04، 145كيف هي لك، كيد؟84401:14:04، 240--> 01:14:06، 308لقد كانوا أسوأ من ذلك.84501:14:08، 360--> 01:14:12، 465أنا لا يمكنك حفظمن أي شخص، أنا؟84601:14:12، 680--> 01:14:14، 066رقم84701:14:14، 120--> 01:14:17، 144-فتاة، ربما؟-رقم رقم84801:14:17، 640--> 01:14:19، 310حسنا، لا يكون لديك فتاة؟84901:14:21, 040--> 01:14:23، 666نعم، حسنا، أنها من أصلالمدينة الآن.85001:14:25، 040--> 01:14:27، 666لا أونبليسانتنيس، وآمل.85101:14:30، 520--> 01:14:32, 304حسنا...85201:14:33، 400--> 01:14:36، 583المرأة عالميمشكلة في أعمالنا.85301:14:36، 640--> 01:14:41، 462وبطبيعة الحال، محضالأكاديمية مسألة معي الآن...85401:14:41، 520--> 01:14:45، 511ولكن بالنظر إلى الوراء، أعتقد أنه قدأفضل عدم البحث عن شيء ثابت.85501:14:46، 080--> 01:14:50، 310التعادل فقط إلى شيء جميل عندماكنت بعيداً عن العمل...85601:14:50، 560--> 01:14:53، 027واسمحوا أن تبلي نفسها.85701:14:55، 760--> 01:14:59، 660-الأولاد؟ كيف حول بعض الأغذية؟-الحق معك، مطلق النار.85801:15، 000--> 01:15:03، 422حسنا، أنا سعيد لأننا قدهذه المحادثة قليلاً.85901:15:04، 080--> 01:15:06، 706وأنا أعلم أننا يمكن أن نكون أصدقاء.86001:15:07، 920--> 01:15:10, 182بغض النظر عن ما يحدث.86101:15:10، 280--> 01:15:12، 542نعم، هذا الحق، لانسي.86201:15:12, 680--> 01:15:14، 430بغض النظر عن.86301:15:15، 600--> 01:15:17، 543حسنا، هتاف.86401:15:18، 760--> 01:15:23، 070أنها صفقة جديدة كاملة. أمينةجميع أنحاء. الرخاء للجميع.86501:15:37، 960--> 01:15:41، 223أنت لم تكن قد فقدت الخاص بكتعمل باللمس، "أصابع سيدة".86601:15:42، 240--> 01:15:44، 741تسمع Whistlin'وذهب سام، لانسي؟86701:15:44، 800--> 01:15:46، 140لا، لم تكن قد سمعت.86801:15:46، 200--> 01:15:49، 383نعم. واضطررت إلى الذهاب إلى أسفلالمشرحة التعرف عليه.86901:15:50، 200--> 01:15:53, 986--وأصغر قليلاً من أنت، أليس كذلك؟-مجرد التعامل، "أصابع سيدة".87001:15:54، 040--> 01:15:56، 222دوس على الرجل.87101:15:56، 640--> 01:15:58، 583جاك ملك،...87201:16:02، 840--> 01:16:05، 068تراي. ضبطت.87301:16:11، 000--> 01:16:12، 545التعادل.87401:16:12، 600--> 01:16:15، 021آيس-الملكة الرهانات...87501:16:15، 160--> 01:16:17، 945ما هو في الوعاء؟ الأربع والعشرون.87601:16:20، 800--> 01:16:22، 789أنها لك، مطلق النار.87701:16:24، 920--> 01:16:26، 260هوبان؟87801:16:27، 280--> 01:16:29، 621تمانع في إغلاق تلك الستائر؟87901:16:32، 520--> 01:16:35، 544حسنا، هذا يجعلنيحول حتى، أيها السادة.88001:16:36، 160--> 01:16:40، 106في لعبة مثل هذا، لهذامكان ذكية لإنهاء.88101:16:41، 080--> 01:16:44، 548إذا كان كل الحق مع كل منلك، فقط سأفعل في التعامل.88201:16:44، 600--> 01:16:46، 304بالتأكيد.88301:16:47، 520--> 01:16:49، 782الرهانات آيس-الملك.88401:16:50، 160--> 01:16:51، 546Doc...88501:16:51، 600--> 01:16:53، 782كنت عالية. الرهانات آيس-الملك.88601:16:53، 840--> 01:16:56, 420لحظة واحدة، من فضلك.88701:17:11، 320--> 01:17:14، 071تسع مائة وثلاثين.88801:17:15، 720--> 01:17:18، 426لك وأن لعنة الكتاب.88901:17:18، 520--> 01:17:21، 146ما هي الكتابةفي هذا الكتاب، سوكال؟89001:17:23، 040--> 01:17:25، 586تسعة وثلاثين لك، لانسي.89101:17:26، 000--> 01:17:27، 670ما الذي لديك؟89201:17:27، 720--> 01:17:29، 151لا يهم.89301:17:29، 200--> 01:17:31، 302إذا كان يمكنك استدعاء، يمكنك الفوز.89401:17:31، 360--> 01:17:33، 667آيس، الملك، وسبعة.89501:17:33، 720--> 01:17:35، 504آيس, الملك, 10.89601:17:37، 240--> 01:17:39، 308كيف حول تلك الفوضى.89701:17:39، 360--> 01:17:42، 350كان لهم الفوزمع زوج من الخامسة من العمر.89801:17:42، 760--> 01:17:44، 624ما لك إبقاء الرهان خارجاً ل؟89901:17:44، 720--> 01:17:47، 187وكان الرهان الصحيح.وينبغي أن يكون دعا لا.90001:17:47، 240--> 01:17:49، 308أنه لا ينبغي أن يكون، أية؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
777
01: 09: 10،080 -> 01: 09: 11989
تسعمائة و ... 778 01: 09: 12،080 -> 01: 09: 14103 تسعمائة وثمانين. 779 01: 09: 17840 -> 01: 09: 20102 دعوة 980. 780 01: 09: 20920 -> 01: 09: 22181 دوك ... 781 01: 09: 26440 -> 01: 09: 28030 . سألعب 782 01: 09: 32240 -> 01: 09: 34468 تري لالرافعات. 783 01: 09: 35240 -> 01: 09: 36580 كسر. 784 01: 09: 36920 -> 01: 09: 38863 . لا على التوالي، لا دافق 785 01: 09: 39،600 -> 01: 09: 41304 تسعة إلى السبعات. 786 01: 09: 41400 -> 01: 09: 42706 الرافعات الرهان. 787 01: 09: 42760 -> 01: 09: 44385 تحقق . 788 01: 09: 49360 -> 01: 09: 50871 زوج من السبعات يقول ... 789 01: 09: 54480 -> 01: 09: 57629 زوج من السبعات يقول على 1500 دولارات. 790 01: 10: 07960 - -> 01: 10: 11064 سأتصل بك 1500 ورفع لك ... 791 01: 10: 17480 -> 01: 10: 18991 2500 792 01: 10: 27،400 -> 01: 10: 29423 عشرون .، خمسة لك، خنزير 793 01: 10: 33480 -> 01: 10: 35264 أنا لم حصلت عليه. 794 01: 10: 35480 -> 01: 10: 37548 كم كنت قد حصلت؟ 795 01 : 10: 44320 -> 01: 10: 45910 أحد عشر مئة. 796 01: 10: 47160 -> 01: 10: 50264 جميع الحق. ثم اننا سنحقق ذلك 1100. 797 01: 10: 53680 -> 01: 10: 55270 خمسة ... 798 01: 10: 56120 -> 01: 10: 59383 . 10، 14 799 01: 11: 07840 -> 01: 11: 09624 أحد عشر مائة لكم، خنزير. 800 01: 11: 16760 -> 01: 11: 19784 رقم وأنا لن الاتصال به. 801 01: 11: 24680 -> 01: 11: 26464 أعتبر سهلة، والخنزير. 802 01: 11: 28520 -> 01: 11: 30543 وزع لي. 803 01: 11: 37280 -> 01: 11: 39667 يمكنك السماح له همية على الخروج. 804 01: 11: 44400 -> 01: 11: 45831 شكرا، Lancey. 805 01: 11: 47680 -> 01: 11: 49669 شكرا جزيلا . 806 01: 11: 51640 -> 01: 11: 54107 ليس محظوظا جدا، هو؟ 807 01: 11: 56360 -> 01: 11: 58428 ولم تكن أبدا. 808 01: 12: 06720 -> 01: 12: 08185 نظرة، I ... 809 01: 12: 08240 -> 01: 12: 11344 أعلم أنه قليلا في وقت مبكر. ما رأيك ان نذهب أخذ قسط من الراحة؟ 810 01: 12: 11،400 -> 01: 12: 13787 نعم، دعونا نذهب قليلا من الوقت. 811 01: 12: 15160 -> 01: 12: 17342 شكرا لك التفضل، ميلبا . 812 01: 12: 17،400 -> 01: 12: 19،025 شكرا لك، يا عزيزي. 813 01: 12: 20،120 -> 01: 12: 24703 تعلمون، ميلبا، فإنه بالأسى دائما لي، ورجل مثل مطلق النار هنا. .. 814 01: 12: 24،760 -> 01: 12: 27943 الوصول سنواته المتوسطة و تزال تواجه أي ضمان ... 815 01: 12: 28،000 -> 01: 12: 29625 . الدخل الاسبوع المقبل 816 01: 12: 29680 -> 01: 12: 33705 - أنا أعرف ماذا تقصد، السيد سليد. - لا تجد هذا النوع من الانزعاج؟ 817 01: 12: 33،760 -> 01: 12: 36545 - Mm- . هم - معذرة. 818 01: 12: 36760 -> 01: 12: 40546 - قل، هوبان ... - والرجل العنكبوت توفي النوع من بطيئا. 819 01: 12: 40،600 -> 01: 12: 42862 أولا أخذوا الكلى، ثم المرارة ... 820 01: 12: 42960 -> 01: 12: 45461 ثم أخذوا له المعدة لعنة بأكملها. 821 01: 12: 45520 -> 01: 12: 47509 أنت تذكر الرجل العنكبوت، أليس كذلك؟ 822 01: 12: 47560 -> 01: 12: 49901 ؟ - من - الرجل العنكبوت. وكان حوالي عمرك. 823 01: 12: 49960 -> 01: 12: 51550 - نعم، نعم. - سيدة أصابع. 824 01: 12: 51640 -> 01: 12: 54630 - يمكنك الرجاء مساعدتي مع ؟ الطعام - مات النوع من بطيئا. 825 01: 12: 55،200 -> 01: 12: 58065 نعم، رجل، لماذا لا تأتي على ما يصل إلى ممفيس. 826 01: 12: 58120 -> 01: 13: 00905 - الأمور الساخنة هناك. - انتظر. سأذهب معك. 827 01: 13: 00960 -> 01: 13: 02585 الصلبة. 828 01: 13: 14،160 -> 01: 13: 16911 - حشد جيد. - نعم. 829 01: 13: 18،800 -> 01: 13: 20584 تعلمون، كيد ... 830 01: 13: 20،640 -> 01: 13: 25701 كنت أفضل لاعب عشيق لعبة البوكر . رأيت في 35 عاما من العمل 831 01 : 13: 26،800 -> 01: 13: 28823 شكرا لك، Lancey. 832 01: 13: 29120 -> 01: 13: 33509 تعلمون، كان ذلك الشيء الحلو . فعلتم لخنزير مع تلك الرافعات 833 01 : 13: 34280 -> 01: 13: 36030 رأيت أن المقبلة، هل؟ 834 01: 13: 36080 -> 01: 13: 37864 نعم، رأيت ذلك المقبلة. 835 01: 13: 37920 -> 01: 13: 39943 وقبل أن أثارت؟ 836 01: 13: 40،000 -> 01: 13: 42307 أبصرته القادمة، Lancey. 837 01: 13: 44،200 -> 01: 13: 46951 انت تلعب من أي وقت مضى إلى أسفل ميامي؟ 838 01: 13: 47،000 -> 01: 13: 48943 - ليس بعد - المدينة الجميلة. 839 01: 13: 49،000 -> 01: 13: 51865 الكثير من المال فضفاضة حولها. هل يجب أن ينزل في وقت ما. 840 01: 13: 52،000 -> 01: 13: 54580 - أنا قد تفعل ذلك. - فلدي يكون الأعصاب جيدة، وبالرغم من ذلك. 841 01: 13: 54،640 -> 01: 13: 57949 أنت تفقد يشعر من بطاقات عندما يكون لديك الكثير من العمل لذلك ... 842 01: 13: 58،000 -> 01: 14: 02071 يوم بعد يوم. ما لم أعصابك يمكن أن تعقد. 843 01: 14: 02680 -> 01: 14: 04145 كم هي لك، وكيد؟ 844 01: 14: 04240 -> 01: 14: 06308 . لقد كانت أسوأ 845 01:14 : 08360 -> 01: 14: 12465 أنا لا حفظ لك من أي شخص، أنا؟ 846 01: 14: 12680 -> 01: 14: 14066 رقم 847 01: 14: 14،120 -> 01:14 : 17144 ؟ - فتاة، ربما - رقم رقم 848 01: 14: 17،640 -> 01: 14: 19310 حسنا، لا يكون لديك فتاة؟ 849 01: 14: 21040 -> 01: 14: 23666 نعم، حسنا، انها خارج المدينة الآن. 850 01: 14: 25040 -> 01: 14: 27666 لا غير السارة، وآمل. 851 01: 14: 30520 -> 01: 14: 32304 حسنا ... 852 01: 14: 33،400 -> 01: 14: 36583 النساء هي عالمية مشكلة في أعمالنا. 853 01: 14: 36640 -> 01: 14: 41462 بالطبع، انها محض السؤال الأكاديمي معي الآن ... 854 01: 14: 41520 -> 01: 14: 45511 ولكن في نظرنا إلى الوراء، وأعتقد أنه من الأفضل عدم نبحث عن شيء ثابت. 855 01: 14: 46080 -> 01: 14: 50310 فقط التعادل في شيء لطيف عندما كنت بعيدا عن العمل ... 856 01: 14: 50560 -> 01: 14: 53027 والسماح لها ارتداء نفسها بنفسها. 857 01: 14: 55760 -> 01: 14: 59660 - بنين؟ ؟ ماذا عن بعض المواد الغذائية . - الحق معك، مطلق النار 858 01: 15: 00،000 -> 01: 15: 03422 حسنا، أنا سعيد كان لدينا هذه الدردشة قليلا. 859 01: 15: 04080 -> 01:15 : 06706 وأنا أعلم أننا يمكن أن نكون أصدقاء. 860 01: 15: 07920 -> 01: 15: 10182 بغض النظر عن ما يحدث. 861 01: 15: 10280 -> 01: 15: 12542 . نعم، هذا صحيح، Lancey 862 01: 15: 12680 -> 01: 15: 14430 بغض النظر. 863 01: 15: 15،600 -> 01: 15: 17543 حسنا، الهتافات. 864 01: 15: 18،760 -> 01: 15: 23،070 انها كلها صفقة جديدة. أيد أمينة في كل مكان. . الازدهار للجميع 865 01: 15: 37960 -> 01: 15: 41223 أنت لم تفقد الخاص تعمل باللمس، سيدة أصابع. 866 01: 15: 42،240 -> 01: 15: 44741 تسمع Whistlin " ذهبت سام، Lancey؟ 867 01: 15: 44،800 -> 01: 15: 46140 لا، لم أسمع. 868 01: 15: 46،200 -> 01: 15: 49383 نعم. اضطررت الى النزول الى المشرحة للتعرف عليه. 869 01: 15: 50،200 -> 01: 15: 53986 ؟ - انه الاصغر قليلا مما كنت، أليس كذلك - مجرد التعامل، سيدة أصابع 870 01:15 : 54040 -> 01: 15: 56222 ألف شيطان للرجل. 871 01: 15: 56640 -> 01: 15: 58583 الملك، جاك ... 872 01: 16: 02840 -> 01: 16: 05068 تري. . ضبطت 873 01: 16: 11،000 -> 01: 16: 12545 التعادل. 874 01: 16: 12،600 -> 01: 16: 15021 الرهانات ايس-ملكة ... 875 01: 16: 15160 -> 01: 16: 17945 ما هو في وعاء؟ أربعة والعشرين. 876 01: 16: 20،800 -> 01: 16: 22789 انها لك، مطلق النار. 877 01: 16: 24920 -> 01: 16: 26260 هوبان؟ 878 01: 16: 27280 -> 01: 16: 29621 لديك مانع اغلاق تلك الستائر؟ 879 01: 16: 32520 -> 01: 16: 35544 حسنا، هذا يجعلني حتى عن، أيها السادة. 880 01: 16: 36160 -> 01: 16: 40106 في لعبة مثل هذا، هذا هو مكان الذكية إلى الإقلاع عن التدخين. 881 01: 16: 41080 -> 01: 16: 44548 اذا كان كل الحق مع كل من . لكم، وأنا سوف نفعل فقط التعامل 882 01: 16: 44،600 -> 01: 16: 46304 بالتأكيد. 883 01: 16: 47520 -> 01: 49782: 16 الرهانات ايس-الملك. 884 01: 16: 50160 -> 01: 16: 51546 دوك ... 885 01: 16: 51600 -> 01: 16: 53782 كنت عالية. الرهانات ACE-الملك. 886 01: 16: 53840 -> 01: 16: 56420 لحظة واحدة، من فضلك. 887 01: 17: 11،320 -> 01: 17: 14،071 . تسع مئة وثلاثون 888 01: 17: 15720 - -> 01: 17: 18426 أنت وهذا الكتاب اللعين. 889 01: 17: 18520 -> 01: 17: 21146 ماذا أكتب ؟ في هذا الكتاب، سوكال 890 01: 17: 23،040 -> 01:17: 25586 تسعة وثلاثين لكم، Lancey. 891 01: 17: 26،000 -> 01: 17: 27670 ماذا لديك؟ 892 01: 17: 27720 -> 01: 17: 29151 . لا يهم 893 01 : 17: 29،200 -> 01: 17: 31302 إذا يمكنك الاتصال، يمكنك الفوز. 894 01: 17: 31360 -> 01: 17: 33667 الآس، الملك، سبعة. 895 01: 17: 33720 -> 01: 17: 35504 الآس، ملك، 10. 896 01: 17: 37240 -> 01: 17: 39308 ماذا عن تلك الفوضى. 897 01: 17: 39360 -> 01: 17: 42350 اضطررت لهم على حد سواء فاز مع زوج من الأطفال دون سن الخامسة. 898 01: 17: 42760 -> 01: 17: 44624 ماذا تبقى المراهنة عنها؟ 899 01: 17: 44720 -> 01: 17: 47187 وكان الرهان الصحيح. إنه لا ينبغي أن يكون ودعا 900 01: 17: 47240 -> 01: 17: 49308 وعليه أن يكن لديك، إيه؟





















































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: