The Scarlet Letter, written by Nathaniel Hawthorne in 1850, is a piece ترجمة - The Scarlet Letter, written by Nathaniel Hawthorne in 1850, is a piece العربية كيف أقول

The Scarlet Letter, written by Nath

The Scarlet Letter, written by Nathaniel Hawthorne in 1850, is a piece of literature from the Romantic period. Intuition, supernatural occurrences, and nature reflecting the emotions are all techniques of Romanticism used in The Scarlet Letter. The power or faculty of knowing occurrences without conscious reasoning is intuition. Pearl asked Dimmesdale, "Wilt thou stand here with mother and me, tomorrow noontide?" (104). She asked him the aforementioned question because she believes he has also sinned and should have been on the scaffold with them seven years ago. Pearl has made an "A" out of eelgrass. Hester wonders why she has made it and asks if she knows what her "A" means. Pearl replies, "It is for the same reason the minister keeps his hand over his heart." (132). Pearl senses that Dimmesdale also has an "A", and he keeps his hand over his heart to hide his shame of being an adulterer. When talking about supernatural occurrence, in reference to Romanticism, it is when something out of the ordinary happens. "It is done! The whole town will awake, and hurry forth, and find me here!" (100). This is supernatural because Dimmesdale is screaming at the top of his lungs, expecting the whole town to wake and see him upon the scaffold. The only two people who take notice are Hester and Pearl; they later join him on the scaffold.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
الرسالة القرمزية كتبها ناثانيال هوثورن في عام 1850، هو قطعة من الأدب من الفترة الرومانسية. الحدس، أحداث خارقة للطبيعة، وطبيعة تعكس المشاعر كلها تقنيات الرومانسية المستخدمة في الرسالة القرمزية. <br>قوة أو أعضاء هيئة التدريس لمعرفة الحوادث دون التفكير الواعي الحدس. طلب اللؤلؤ ديمسدالي، "انت الذبول نقف هنا مع والدته ولي، غدا قمة المجد؟" (104). سألته السؤال المذكور لأنها تعتقد أنه قد أخطأ أيضا وكان ينبغي أن يكون على منصة الاعدام معهم قبل سبع سنوات.<br>جعلت لؤلؤة على "A" من يلجراس. هيستر يتساءل: لماذا أنها جعلت من ويسأل إذا عرفت ما لها وسائل "A". الردود اللؤلؤ "، ولنفس السبب وزير يبقي يده على قلبه". (132). الحواس اللؤلؤ التي ديمسدالي يحتوي أيضا على "A"، وقال انه يحتفظ يده على قلبه لإخفاء العار له من أن يكون الزاني. <br>عندما نتحدث عن حدوث خارق، في إشارة إلى الرومانسية، فمن عندما يحدث شيء خارج عن المألوف. "قد تم. وكانت المدينة كلها سوف يستيقظ، وعجل عليها، وتجد لي هنا!" (100). هذا هو خارق لديمسدالي يصرخ في الجزء العلوي من رئتيه، متوقعا أن البلدة كلها لايقاظ ورؤيته على منصة الاعدام. الشعب اثنين فقط من الذين تنتبه هم هيستر وبيرل. انضموا في وقت لاحق له على منصة الاعدام.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
الرسالة القرمزية ، التي كتبها ناثانيال هوثورن في 1850 ، هو قطعه من الأدب من الفترة الرومانسية. الحدس ، والاحداث خارقه للطبيعة ، والطبيعة التي تعكس العواطف هي جميع تقنيات الرومانسية المستخدمة في الرسالة القرمزية.<br> القوه أو كليه من يعلم بروز دون منطق واعيه حدس. طلب لؤلؤه Dimmesdale ، "الذبول أنت تقف هنا مع أمي ولي ، غدا noontide ؟ " (104). سالته السؤال السالف الذكر لأنها تعتقد انه اخطا أيضا وكان يجب ان يكون علي السقالة معهم قبل سبع سنوات.<br> لؤلؤه جعلت "A " من العشب. Hester يتساءل لماذا انها جعلت من ويسال إذا كانت تعرف ما لها "A " يعني. لؤلؤه الردود ، "انه للسبب نفسه الوزير يبقي يده علي قلبه. " (132). اللؤلؤة الحواس التي Dimmesdale أيضا لديه "A " ، وانه يبقي يده علي قلبه لإخفاء العار من كونه الزاني.<br> عند الحديث عن حدوث خارق للطبيعة ، في اشاره إلى الرومانسية ، هو عندما يحدث شيء من العادي. "يتم ذلك! فان المدينة كلها مستيقظا ، وعجلوا بها ، وتجد لي هنا! "(100). هذا خارق للطبيعة لان Dimmesdale يصرخ في اعلي رئتيه ، ويتوقع ان تستيقظ البلدة بأكملها وتراه علي السقالة. الشخصين الوحيدين الذين ياخذون اشعار هي Hester واللؤلؤ; انضموا له في وقت لاحق علي سقالة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
الحرف القرمزي هو أدب ناثانيل هوثورن في الفترة الرومانسية في 1850الحدس ، أحداث خارقة للطبيعة ، والطبيعة التي تعكس المشاعر كلها رومانسية<br>القدرة أو القدرة على معرفة ما يحدث دون التفكير الواعي هو الحدسهل تريد أن تقف هنا مع أمي و لي غدا ظهرا ؟وسألته الأسئلة المذكورة أعلاه لأنها تعتقد أنه مذنب أيضا ، قبل سبع سنوات ، يجب أن تذهب إلى السجن معهم<br>بيرل مصنوعة من العشب ثعبان البحرهستر تساءلت لماذا فعلت ذلك ، وسألت إذا كانت تعرف ماذا يعنيأجاب بيرل ، وهذا هو السبب نفسه ، الكاهن وضع يده على قلبهبيرل يرى أن هناك أيضا a-a في ديميسديل ، غطت يده على قلبه لإخفاء العار له<br>عندما يتعلق الأمر إلى ظواهر خارقة للطبيعة ، يشير إلى الرومانسية ، يشير إلى شيء غير عادي يحدثانتهى الأمرالناس في جميع أنحاء المدينة سوف يستيقظ ، أخرج من هنا و تجد ليرقم العضويةهذا هو خارق للطبيعة ، لأن ديميسديل صرخ في أعلى رئته ، في انتظار أن يستيقظ الناس في المدينة و رأيته على المحكاثنين فقط من الرجال الذين لاحظوا أن هستر و بيرل ، ثم ذهبوا إلى السجن معه<br>
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: