100:00:45,257 --> 00:00:47,940I'm gonna be sweating like an old donkey ترجمة - 100:00:45,257 --> 00:00:47,940I'm gonna be sweating like an old donkey العربية كيف أقول

100:00:45,257 --> 00:00:47,940I'm g

1
00:00:45,257 --> 00:00:47,940
I'm gonna be sweating like an old donkey.

2
00:00:48,616 --> 00:00:51,037
You know how cold you get in London.

3
00:01:45,545 --> 00:01:47,367
Come over to this side.

4
00:01:49,481 --> 00:01:52,001
-Can I help you with that?
-Thank you very much.

5
00:01:58,088 --> 00:02:00,226
Cross the road and turn right.

6
00:02:09,864 --> 00:02:12,285
-Which one is it?
-That one, I think.

7
00:02:22,440 --> 00:02:24,032
Come on, they invited us.

8
00:02:26,536 --> 00:02:27,713
It's us.

9
00:02:28,745 --> 00:02:30,206
Hi. Sorry.

10
00:02:30,280 --> 00:02:32,516
-Hello.
-Hello, dear.

11
00:02:32,585 --> 00:02:34,951
-God, you're early.
-Not too early, I hope?

12
00:02:35,016 --> 00:02:39,325
No, come in. It's great to see you at last.
Bobby's been so looking forward to this.

13
00:02:40,040 --> 00:02:42,079
-Just turn it off!
-No!

14
00:02:48,649 --> 00:02:50,405
-Mind your backs.
-Oh, dear.

15
00:02:50,472 --> 00:02:52,675
Mind your fronts,
mind your minds and manners.

16
00:02:52,745 --> 00:02:53,988
I'm breathing dust in.

17
00:02:54,057 --> 00:02:56,839
Everybody hold their breath for 10 minutes.

18
00:02:58,632 --> 00:03:00,671
It's like Buckingham Palace.

19
00:03:01,929 --> 00:03:02,943
Thank you.

20
00:03:03,016 --> 00:03:05,471
Hello, little ones.

21
00:03:06,504 --> 00:03:08,959
-Have they got any presents?
-Who are they?

22
00:03:09,032 --> 00:03:10,820
For God's sake, Rosie.

23
00:03:11,304 --> 00:03:12,830
What a lovely house.

24
00:03:12,905 --> 00:03:15,010
That's your gran and granddad. Say hello.

25
00:03:15,080 --> 00:03:16,672
-Hello, sweetheart.
-Harry.

26
00:03:16,745 --> 00:03:19,428
Goodness, you've grown.
I wouldn't have recognized you.

27
00:03:19,496 --> 00:03:21,699
-Hello, Rosie.
-Hello, granddad.

28
00:03:23,528 --> 00:03:25,153
Shall I take that?

29
00:03:25,673 --> 00:03:27,680
-Do you like jigsaws?
-Yeah.

30
00:03:29,096 --> 00:03:31,551
-What are you listening to?
-What?

31
00:03:31,624 --> 00:03:34,493
-What are you listening to?
-What?

32
00:03:37,609 --> 00:03:39,431
You have a broken face.

33
00:03:39,881 --> 00:03:42,019
That's not very nice.

34
00:03:42,089 --> 00:03:43,463
How long are you staying?

35
00:03:43,528 --> 00:03:45,894
We don't know yet, dear.
We haven't decided.

36
00:03:45,960 --> 00:03:47,072
Great.

37
00:03:47,145 --> 00:03:49,119
Can you do the bedroom....

38
00:03:49,417 --> 00:03:51,805
That's a castle in Wales.

39
00:03:55,560 --> 00:03:57,599
Rosie, come on. Harry.

40
00:03:57,672 --> 00:03:59,166
How graceful you are, my dear.

41
00:03:59,240 --> 00:04:02,306
And elegant. Always like a picture.

42
00:04:03,881 --> 00:04:06,499
Toots, you're always so sweet.
I'm really late.

43
00:04:06,568 --> 00:04:08,226
Where is he then? Still in bed?

44
00:04:08,296 --> 00:04:11,612
Harry, for God's sake, stop it! Sorry.

45
00:04:14,345 --> 00:04:16,516
He had an 8:30. He'll be here in a second.

46
00:04:16,584 --> 00:04:19,366
-I hope he's not overdoing it.
-We're all doing that.

47
00:04:19,433 --> 00:04:20,839
Have you got a little job?

48
00:04:20,905 --> 00:04:22,333
-Didn't he tell you?
-No.

49
00:04:22,409 --> 00:04:25,343
-I've just opened a shop.
-Selling what?

50
00:04:25,672 --> 00:04:29,600
Cashmere. Anything you can get
made out of gorgeous cashmere, look.

51
00:04:29,672 --> 00:04:32,606
Feel these sweaters. Absolutely gorgeous.

52
00:04:32,681 --> 00:04:35,233
My goodness. Yes, it's very soft.

53
00:04:35,305 --> 00:04:38,621
-You girls, you're doing everything now.
-Pop into the shop if you want.

54
00:04:38,697 --> 00:04:40,322
Hello, darling.

55
00:04:40,393 --> 00:04:41,603
Bobby.

56
00:04:43,145 --> 00:04:46,308
Well, you got here okay.
You're nice and early, too.

57
00:04:46,440 --> 00:04:49,309
Listen, I've just popped back, really,
just to say hello.

58
00:04:49,385 --> 00:04:51,010
Aren't you spending the day with us?

59
00:04:51,080 --> 00:04:54,756
I can't. I'd love to, but I've got
wall-to-wall bloody meetings all day.

60
00:04:54,824 --> 00:04:56,896
-Everybody wants him.
-Yeah, that's it, Mom.

61
00:04:56,969 --> 00:04:58,463
Everything's going well then?

62
00:04:58,537 --> 00:05:00,958
-Business is good?
-Business is at its busiest, really.

63
00:05:01,032 --> 00:05:03,006
-I've got to go.
-We've got too busy to--

64
00:05:03,081 --> 00:05:05,469
I'll see you tonight, okay?
We're going to Paula's.

65
00:05:05,544 --> 00:05:08,892
She's cooking, so watch out. All right, bye.

66
00:05:09,384 --> 00:05:11,904
Look, make yourselves at home.
Use anything you want.

67
00:05:11,977 --> 00:05:13,765
There's some basil risotto in the fridge.

68
00:05:13,832 --> 00:05:16,035
-Can I get a lift?
-As long as you don't talk to me.

69
00:05:16,104 --> 00:05:18,242
Most of the time
you criticize me for not talking.

70
00:05:18,312 --> 00:05:21,159
Because you only talk to me
when I'm doing something else.

71
00:05:21,225 --> 00:05:23,297
All right, mate,
you want something, do you?

72
00:05:23,368 --> 00:05:24,513
-Yes, bye.
-Bye.

73
00:05:24,584 --> 00:05:26,372
-Yes, I know.
-Are you?

74
00:05:26,856 --> 00:05:29,506
Stop it. He's slow enough as it is.

75
00:05:29,577 --> 00:05:32,162
Michelangelo took less time
at the bloody Sistine Chapel.

76
00:05:32,233 --> 00:05:34,338
Yes, but this'll last longer.

77
00:05:41,449 --> 00:05:44,645
Basil risotto? What the hell is that?

78
00:05:55,017 --> 00:05:56,391
Hello.

79
00:05:57,865 --> 00:06:01,891
-Pleased to meet you, sir. I'm Darren.
-Toots.

80
00:06:01,961 --> 00:06:03,749
That's me, yes, Toots.

81
00:06:07,049 --> 00:06:10,016
-Do you like this work?
-I try to.

82
00:06:12,072 --> 00:06:15,367
-Some of this is very careful work.
-Built it to last.

83
00:06:15,464 --> 00:06:18,049
They'll be sitting in here in their old age.

84
00:06:18,121 --> 00:06:21,917
They won't enjoy it. They won't know
what to do with themselves.

85
00:06:23,240 --> 00:06:24,930
This is Bobby's mom.

86
00:06:25,160 --> 00:06:27,461
And Paula's. We have a daughter.

87
00:06:27,753 --> 00:06:30,819
I'm probably one of Bobby's
oldest pals in London.

88
00:06:31,017 --> 00:06:32,675
At college together.

89
00:06:35,945 --> 00:06:38,279
Except, I left in the second week.

90
00:06:40,041 --> 00:06:42,277
-Do you like cricket?
-Yes, I do.

91
00:06:43,113 --> 00:06:45,796
-Playing or watching?
-Well, I used to play a bit.

92
00:06:45,865 --> 00:06:48,352
Did you? Were you a batter or bowler?

93
00:06:49,097 --> 00:06:51,584
-A bit of bowling.
-Well, I was a left-handed batter.

94
00:06:51,657 --> 00:06:54,788
-Really? Whereabouts?
-All over. Till my knee went.

95
00:06:57,129 --> 00:06:58,819
Pulled it, you know.

96
00:07:00,457 --> 00:07:02,878
-What are you laughing at?
-Nothing.

97
00:07:26,281 --> 00:07:27,393
What's that? There.

98
00:07:27,464 --> 00:07:30,627
Over to your pads, 'cause you're gonna get
bowled out there, right?

99
00:07:30,696 --> 00:07:32,354
So try it once more.

100
00:07:32,425 --> 00:07:33,373
Better.

101
00:07:34,249 --> 00:07:35,590
What's that?

102
00:07:36,073 --> 00:07:39,072
That's amusements.
Slot machines, things like that.

103
00:07:39,145 --> 00:07:41,054
You have to put money in.

104
00:07:41,897 --> 00:07:44,995
-What does that say?
-That's an optician's.

105
00:07:45,769 --> 00:07:47,492
I-A...

106
00:07:48,936 --> 00:07:51,270
-N.
-That's it, brilliant.

107
00:07:51,689 --> 00:07:53,477
Bobby. Not so fast.

108
00:07:53,545 --> 00:07:56,261
Come on, Dad. Come on, it's not that far.

109
00:07:56,585 --> 00:07:59,301
-Just a minute. I'm coming.
-You all right?

110
00:07:59,881 --> 00:08:02,914
We should have taken the bus.
I said we should have taken the bus.

111
00:08:02,985 --> 00:08:06,781
-Dad, are you sure you're all right?
-Yes. I just want to see Paula, come on.

112
00:08:06,857 --> 00:08:09,409
-He's all right.
-Daddy, lift me up, please.

113
00:08:09,481 --> 00:08:11,335
I don't wanna carry you now.
Can't you walk?

114
00:08:11,401 --> 00:08:13,091
-Are you all right?
-Yes, I'm all right.

115
00:08:14,856 --> 00:08:15,903
Jack!

116
00:08:17,673 --> 00:08:19,079
They're here!

117
00:08:25,833 --> 00:08:28,899
-My little ballerina!
-Hi, Dad.

118
00:08:30,281 --> 00:08:32,931
-Still not married?
-Stop it. Leave her alone.

119
00:08:33,001 --> 00:08:34,015
Once was enough.

120
00:08:34,089 --> 00:08:35,943
-Hello, darling.
-Hello, Jacky.

121
00:08:36,009 --> 00:08:39,554
Bobby made us walk. He said
it was 10 minutes. It's taken us hours.

122
00:08:40,329 --> 00:08:44,005
The boy needs a man like me
around the place.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:45، 257--> 00:00:47، 940أنا ذاهب ليكون التعرق مثل حمار قديم.200:00:48، 616--> 00:00:51، 037أنت تعرف كيف الباردة التي تحصل في لندن.300:01:45، 545--> 00:01:47، 367تأتي إلى هذا الجانب.400:01:49، 481--> 00:01:52، 001--يمكن أن تساعد لكم مع ذلك؟--شكرا جزيلا.500:01:58، 088--> 00:02:00، 226عبور الطريق واتجه يميناً.600:02:09، 864--> 00:02:12، 285-أي واحد هو؟-أن أحد، على ما أعتقد.700:02:22، 440--> 00:02:24، 032تأتي، ودعوا لنا.800:02:26، 536--> 00:02:27، 713لنا.900:02:28، 745--> 00:02:30، 206مرحبا. عذراً.1000:02:30، 280--> 00:02:32، 516-مرحبا.-مرحبا، يا عزيزي.1100:02:32، 585--> 00:02:34، 951-الله، أنت المبكر.-ليس مبكرا جداً، وآمل؟1200:02:35، 016--> 00:02:39، 325لا، تأتي. أنه لشيء رائع أن نراكم في الماضي.بوبي ذا أتطلع إلى هذا.1300:02:40، 040--> 00:02:42، 079-مجرد إيقاف تشغيله!-لا!1400:02:48، 649--> 00:02:50، 405-العقل الخاص بك ظهورهم.--أوه، عزيزي.1500:02:50، 472--> 00:02:52، 675العقل الخاص بك الجبهات،العقل الخاص بك العقول والأخلاق.1600:02:52، 745--> 00:02:53، 988أنا أشعر بالغبار في التنفس.1700:02:54، 057--> 00:02:56، 839الجميع عقد أنفاسهم لمدة 10 دقائق.1800:02:58, 632--> 00:03:00، 671أنها مثل قصر باكنغهام.1900:03:01، 929--> 00:03:02، 943شكرا.2000:03:03، 016--> 00:03:05، 471مرحبا، القليل منها.2100:03:06، 504--> 00:03:08، 959-وقد حصلت على أي تقدم؟--من هم؟2200:03:09,032 --> 00:03:10,820For God's sake, Rosie.2300:03:11,304 --> 00:03:12,830What a lovely house.2400:03:12,905 --> 00:03:15,010That's your gran and granddad. Say hello.2500:03:15,080 --> 00:03:16,672-Hello, sweetheart.-Harry.2600:03:16,745 --> 00:03:19,428Goodness, you've grown.I wouldn't have recognized you.2700:03:19,496 --> 00:03:21,699-Hello, Rosie.-Hello, granddad.2800:03:23,528 --> 00:03:25,153Shall I take that?2900:03:25,673 --> 00:03:27,680-Do you like jigsaws?-Yeah.3000:03:29,096 --> 00:03:31,551-What are you listening to?-What?3100:03:31,624 --> 00:03:34,493-What are you listening to?-What?3200:03:37,609 --> 00:03:39,431You have a broken face.3300:03:39,881 --> 00:03:42,019That's not very nice.3400:03:42,089 --> 00:03:43,463How long are you staying?3500:03:43,528 --> 00:03:45,894We don't know yet, dear.We haven't decided.3600:03:45,960 --> 00:03:47,072Great.3700:03:47,145 --> 00:03:49,119Can you do the bedroom....3800:03:49,417 --> 00:03:51,805That's a castle in Wales.3900:03:55,560 --> 00:03:57,599Rosie, come on. Harry.4000:03:57,672 --> 00:03:59,166How graceful you are, my dear.4100:03:59,240 --> 00:04:02,306And elegant. Always like a picture.4200:04:03,881 --> 00:04:06,499Toots, you're always so sweet.I'm really late.4300:04:06,568 --> 00:04:08,226Where is he then? Still in bed?4400:04:08,296 --> 00:04:11,612Harry, for God's sake, stop it! Sorry.4500:04:14,345 --> 00:04:16,516He had an 8:30. He'll be here in a second.4600:04:16,584 --> 00:04:19,366-I hope he's not overdoing it.-We're all doing that.4700:04:19,433 --> 00:04:20,839Have you got a little job?4800:04:20,905 --> 00:04:22,333-Didn't he tell you?-No.4900:04:22,409 --> 00:04:25,343-I've just opened a shop.-Selling what?5000:04:25,672 --> 00:04:29,600Cashmere. Anything you can getmade out of gorgeous cashmere, look.5100:04:29,672 --> 00:04:32,606Feel these sweaters. Absolutely gorgeous.5200:04:32,681 --> 00:04:35,233My goodness. Yes, it's very soft.5300:04:35,305 --> 00:04:38,621-You girls, you're doing everything now.-Pop into the shop if you want.5400:04:38,697 --> 00:04:40,322Hello, darling.5500:04:40,393 --> 00:04:41,603Bobby.5600:04:43,145 --> 00:04:46,308Well, you got here okay.You're nice and early, too.5700:04:46,440 --> 00:04:49,309Listen, I've just popped back, really,just to say hello.5800:04:49,385 --> 00:04:51,010Aren't you spending the day with us?5900:04:51,080 --> 00:04:54,756I can't. I'd love to, but I've gotwall-to-wall bloody meetings all day.6000:04:54,824 --> 00:04:56,896-Everybody wants him.-Yeah, that's it, Mom.6100:04:56,969 --> 00:04:58,463Everything's going well then?6200:04:58,537 --> 00:05:00,958-Business is good?-Business is at its busiest, really.6300:05:01,032 --> 00:05:03,006-I've got to go.-We've got too busy to--6400:05:03,081 --> 00:05:05,469I'll see you tonight, okay?We're going to Paula's.6500:05:05,544 --> 00:05:08,892She's cooking, so watch out. All right, bye.6600:05:09,384 --> 00:05:11,904Look, make yourselves at home.Use anything you want.6700:05:11,977 --> 00:05:13,765There's some basil risotto in the fridge.6800:05:13,832 --> 00:05:16,035-Can I get a lift?-As long as you don't talk to me.6900:05:16,104 --> 00:05:18,242Most of the timeyou criticize me for not talking.7000:05:18,312 --> 00:05:21,159Because you only talk to mewhen I'm doing something else.7100:05:21,225 --> 00:05:23,297All right, mate,you want something, do you?7200:05:23,368 --> 00:05:24,513-Yes, bye.-Bye.7300:05:24,584 --> 00:05:26,372-Yes, I know.-Are you?7400:05:26,856 --> 00:05:29,506Stop it. He's slow enough as it is.7500:05:29,577 --> 00:05:32,162Michelangelo took less timeat the bloody Sistine Chapel.7600:05:32,233 --> 00:05:34,338Yes, but this'll last longer.7700:05:41,449 --> 00:05:44,645Basil risotto? What the hell is that?7800:05:55,017 --> 00:05:56,391Hello.7900:05:57,865 --> 00:06:01,891-Pleased to meet you, sir. I'm Darren.-Toots.8000:06:01,961 --> 00:06:03,749That's me, yes, Toots.8100:06:07,049 --> 00:06:10,016-Do you like this work?-I try to.8200:06:12,072 --> 00:06:15,367-Some of this is very careful work.-Built it to last.8300:06:15,464 --> 00:06:18,049They'll be sitting in here in their old age.8400:06:18,121 --> 00:06:21,917They won't enjoy it. They won't knowwhat to do with themselves.8500:06:23,240 --> 00:06:24,930This is Bobby's mom.8600:06:25,160 --> 00:06:27,461And Paula's. We have a daughter.8700:06:27,753 --> 00:06:30,819I'm probably one of Bobby'soldest pals in London.8800:06:31,017 --> 00:06:32,675At college together.8900:06:35,945 --> 00:06:38,279Except, I left in the second week.9000:06:40,041 --> 00:06:42,277-Do you like cricket?-Yes, I do.9100:06:43,113 --> 00:06:45,796-Playing or watching?-Well, I used to play a bit.9200:06:45,865 --> 00:06:48,352Did you? Were you a batter or bowler?9300:06:49,097 --> 00:06:51,584-A bit of bowling.-Well, I was a left-handed batter.9400:06:51,657 --> 00:06:54,788-Really? Whereabouts?-All over. Till my knee went.9500:06:57,129 --> 00:06:58,819Pulled it, you know.9600:07:00,457 --> 00:07:02,878-What are you laughing at?-Nothing.9700:07:26,281 --> 00:07:27,393What's that? There.9800:07:27,464 --> 00:07:30,627Over to your pads, 'cause you're gonna getbowled out there, right?9900:07:30,696 --> 00:07:32,354So try it once more.10000:07:32,425 --> 00:07:33,373Better.10100:07:34,249 --> 00:07:35,590What's that?10200:07:36,073 --> 00:07:39,072That's amusements.Slot machines, things like that.10300:07:39,145 --> 00:07:41,054You have to put money in.10400:07:41,897 --> 00:07:44,995-What does that say?-That's an optician's.10500:07:45,769 --> 00:07:47,492I-A...10600:07:48,936 --> 00:07:51,270-N.-That's it, brilliant.10700:07:51,689 --> 00:07:53,477Bobby. Not so fast.10800:07:53,545 --> 00:07:56,261Come on, Dad. Come on, it's not that far.10900:07:56,585 --> 00:07:59,301-Just a minute. I'm coming.-You all right?11000:07:59,881 --> 00:08:02,914We should have taken the bus.I said we should have taken the bus.11100:08:02,985 --> 00:08:06,781-Dad, are you sure you're all right?-Yes. I just want to see Paula, come on.11200:08:06,857 --> 00:08:09,409-He's all right.-Daddy, lift me up, please.11300:08:09,481 --> 00:08:11,335I don't wanna carry you now.Can't you walk?11400:08:11,401 --> 00:08:13,091-Are you all right?-Yes, I'm all right.11500:08:14,856 --> 00:08:15,903Jack!11600:08:17,673 --> 00:08:19,079They're here!11700:08:25,833 --> 00:08:28,899-My little ballerina!-Hi, Dad.11800:08:30,281 --> 00:08:32,931-Still not married?-Stop it. Leave her alone.11900:08:33,001 --> 00:08:34,015Once was enough.12000:08:34,089 --> 00:08:35,943-Hello, darling.-Hello, Jacky.
121
00:08:36,009 --> 00:08:39,554
Bobby made us walk. He said
it was 10 minutes. It's taken us hours.

122
00:08:40,329 --> 00:08:44,005
The boy needs a man like me
around the place.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 45257 -> 00: 00: 47940
أنا ستعمل يكون التعرق مثل حمار القديم. 2 00: 00: 48616 -> 00: 00: 51037 . أنت تعرف كيف البرد تحصل في لندن 3 00 : 01: 45545 -> 00: 01: 47367 تعال الى هذا الجانب. 4 00: 01: 49481 -> 00: 01: 52001 ؟ هل يمكن أنا مساعدتك في ذلك . شكرا جزيلا لك 5 00:01 : 58088 -> 00: 02: 00226 الصليب الطريق ويمينا. 6 00: 02: 09864 -> 00: 02: 12285 ؟ -وهو واحد هو عليه . واحد المفتى، أعتقد 7 00: 02: 22440 -> 00: 02: 24032 هيا، دعوا لنا. 8 00: 02: 26536 -> 00: 02: 27713 انها لنا. 9 00: 02: 28،745 -> 00: 02: 30206 مرحبا. . عذرا 10 00: 02: 30280 -> 00: 02: 32516 -Hello. -Hello، يا عزيزي. 11 00: 02: 32585 -> 00: 02: 34951 . -God، وكنت في وقت مبكر -Not في وقت مبكر جدا ، وآمل؟ 12 00: 02: 35016 -> 00: 02: 39325 لا، وتأتي في انه لشيء رائع أن أراك في الماضي. بوبي انه تم حتى تتطلع إلى هذا. 13 00: 02: 40،040 -> 00: 02: 42079 ، فقط إيقاف تشغيله! -لا! 14 00: 02: 48649 -> 00: 02: 50405 -Mind ظهوركم. -OH، يا عزيزي. 15 00: 02: 50472 -> 00: 02: 52675 تمانع في جبهات الخاص بك، تمانع في العقول والأخلاق الخاص بك. 16 00: 02: 52745 -> 00: 02: 53988 أنا استنشاق الغبار في. 17 00: 02: 54057 -> 00: 02: 56839 الجميع يحبسون أنفاسهم 10 دقيقة. 18 00: 02: 58632 -> 00: 03: 00671 انها مثل قصر باكنغهام. 19 00: 03: 01929 -> 00: 03: 02943 شكرا لك. 20 00: 03: 03016 -> 00: 03: 05471 مرحبا، القليل منها. 21 00: 03: 06504 -> 00: 03: 08959 -Have أنها حصلت على أي الهدايا؟ -من هم؟ 22 00: 03: 09032 -> 00: 03: 10820 لفي الله . أجل، روزي 23 00: 03: 11304 -> 00: 03: 12830 ما منزل جميل. 24 00: 03: 12905 -> 00: 03: 15010 هذا غران الخاص بك، وجد. يقول مرحبا. 25 00: 03: 15080 -> 00: 03: 16672 -Hello، حبيبته. -Harry. 26 00: 03: 16745 -> 00: 03: 19428 . الخير، وكنت قد نمت وأود أن لا وقد اعترفت لك. 27 00: 03: 19496 -> 00: 03: 21699 -Hello، روزي. -Hello، جد. 28 00: 03: 23528 -> 00: 03: 25153 ؟ هل لي أن أعتبر أن 29 00: 03: 25673 -> 00: 03: 27680 ، هل تريد التركيب؟ ، نعم. 30 00: 03: 29096 -> 00: 03: 31551 -ما هي لك الاستماع إلى؟ وماذا؟ 31 00: 03: 31624 -> 00: 03: 34493 -ما هي لك الاستماع إلى؟ وماذا؟ 32 00: 03: 37609 -> 00: 03: 39431 لديك كسر في الوجه. 33 00: 03: 39881 -> 00:03 : 42019 هذا ليس لطيفا جدا. 34 00: 03: 42089 -> 00: 03: 43463 كم أنت البقاء؟ 35 00: 03: 43528 -> 00: 03: 45894 نحن لا نعرف حتى الآن، يا عزيزي. لم نقرر. 36 00: 03: 45960 -> 00: 03: 47072 العظمى. 37 00: 03: 47145 -> 00: 03: 49119 يمكنك أن تفعل في غرفة النوم .... 38 00:03: 49417 -> 00: 03: 51805 هذا هو قلعة في ويلز. 39 00: 03: 55560 -> 00: 03: 57599 روزي، هيا. هاري. 40 00: 03: 57672 -> 00: 03: 59166 كيف رشيقة أنت، يا عزيزي. 41 00: 03: 59240 -> 00: 04: 02306 وأنيقة. دائما مثل صورة. 42 00: 04: 03881 -> 00: 04: 06499 تصافير، وكنت دائما حلوة جدا. أنا في وقت متأخر حقا. 43 00: 04: 06568 -> 00: 04: 08226 أين هو وقال انه بعد ذلك؟ ؟ لا يزال في السرير 44 00: 04: 08296 -> 00: 04: 11612 هاري، في سبيل الله، والتوقف عن ذلك! آسف. 45 00: 04: 14345 -> 00: 04: 16516 كانت لديه 08:30. وقال انه سوف يكون هنا في الثانية. 46 00: 04: 16584 -> 00: 04: 19366 -I أمل انه لا المبالغه. -We're عن القيام بذلك. 47 00: 04: 19433 -> 00: 04: 20839 هل حصلت على وظيفة قليلا؟ 48 00: 04: 20905 -> 00: 04: 22333 -Didn't قال لك؟ -لا. 49 00: 04: 22409 -> 00: 04: 25343 - لقد فتحت فقط متجر. -Selling ماذا؟ 50 00: 04: 25672 -> 00: 04: 29،600 الكشمير. أي شيء يمكنك الحصول مصنوعة من الكشمير رائع، وتبدو. 51 00: 04: 29672 -> 00: 04: 32606 يشعر هذه الكنزات الصوفية. . الاطلاق رائع 52 00: 04: 32681 -> 00: 04: 35233 بلدي الخير. نعم، انها لينة جدا. 53 00: 04: 35305 -> 00: 04: 38621 ، انت الفتيات، كنت تفعل كل شيء الآن. -Pop في متجر إذا كنت تريد. 54 00: 04: 38697 -> 00 : 04: 40322 مرحبا، حبيبي. 55 00: 04: 40393 -> 00: 04: 41603 بوبي. 56 00: 04: 43145 -> 00: 04: 46308 حسنا، كنت حصلت هنا بخير. أنت لطيف و في وقت مبكر أيضا. 57 00: 04: 46440 -> 00: 04: 49309 اسمع، لقد برزت لتوه، حقا، لمجرد أن نقول مرحبا. 58 00: 04: 49385 -> 00: 04: 51010 أرين ' ر لك قضاء اليوم معنا؟ 59 00: 04: 51080 -> 00: 04: 54756 لا أستطيع. أحب أن، ولكن أنا عندي اجتماعات الجدار إلى الجدار الدموية كل يوم. 60 00: 04: 54824 -> 00: 04: 56896 . بين الجميع يريد له .، نعم، هذا كل شيء، أمي 61 00 : 04: 56969 -> 00: 04: 58463 كل شيء يسير بشكل جيد بعد ذلك؟ 62 00: 04: 58537 -> 00: 05: 00958 ؟ -Business هو جيد . -Business يشهد ازدحاما، حقا 63 00:05: 01032 -> 00: 05: 03006 -I've حصلت على الذهاب. حصلت -We've مشغول جدا علي: 64 00: 05: 03081 -> 00: 05: 05469 أنا أراكم هذه الليلة، حسنا؟ ونحن في طريقنا إلى لبولا. 65 00: 05: 05544 -> 00: 05: 08892 الطبخ وقالت إنها، لذلك انتبه. كل الحق، وداعا. 66 00: 05: 09384 -> 00: 05: 11904 نظرة، وجعل أنفسكم في المنزل. استخدام أي شيء تريده. 67 00: 05: 11،977 -> 00: 05: 13765 هناك بعض ريستو الريحان في الثلاجة. 68 00: 05: 13832 -> 00: 05: 16035 هل يمكن أن أحصل على رفع؟ ديستريكت دمت لا تتحدث معي. 69 00: 05: 16،104 -> 00: 05: 18242 معظم الوقت كنت تنتقد لي لعدم الكلام. 70 00: 05: 18312 -> 00: 05: 21159 لأنك تتحدث فقط بالنسبة لي عندما أقوم به شيء آخر. 71 00: 05: 21225 -> 00: 05: 23297 جميع الحق، رفيقة، تريد شيئا، أليس كذلك؟ 72 00: 05: 23368 -> 00: 05: 24513 ، نعم، وداعا. إلى اللقاء. 73 00: 05: 24584 -> 00:05: 26372 ، نعم، وأنا أعلم. -Are أنت؟ 74 00: 05: 26856 -> 00: 05: 29506 التوقف عن ذلك. انه بطيء بما فيه الكفاية كما هو. 75 00: 05: 29577 -> 00: 05: 32162 استغرق مايكل أنجلو وقتا أقل في كنيسة سيستين الدموي. 76 00: 05: 32233 -> 00: 05: 34338 نعم، ولكن هذا ' ليرة لبنانية تستمر لفترة أطول. 77 00: 05: 41449 -> 00: 05: 44645 باسل ريستو؟ ماذا بحق الجحيم هو أن؟ 78 00: 05: 55017 -> 00: 05: 56391 مرحبا. 79 00: 05: 57865 -> 00: 06: 01891 -Pleased لمقابلتك يا سيدي. أنا دارين. -Toots. 80 00: 06: 01961 -> 00: 06: 03749 هذا لي، نعم، تصافير. 81 00: 06: 07049 -> 00: 06: 10016 ، هل أحببت هذا العمل؟ -I محاولة. 82 00: 06: 12072 -> 00: 06: 15367 . -بعض هذا هو عمل دقيق جدا .، بنيت لتستمر 83 00: 06: 15464 -> 00: 06: 18049 انهم " ليرة لبنانية تكون جالسا هنا في شيخوختهم. 84 00: 06: 18121 -> 00: 06: 21917 انهم لن يتمتع بها. لن يعرفوا ما يجب القيام به مع أنفسهم. 85 00: 06: 23240 -> 00: 06: 24930 هذا هو أمي بوبي. 86 00: 06: 25160 -> 00: 06: 27461 وعلى بولا. لدينا ابنة. 87 00: 06: 27753 -> 00: 06: 30819 أنا على الارجح واحدة من بوبي أقدم الزملاء في لندن. 88 00: 06: 31017 -> 00: 06: 32675 ، وفي كلية معا 89 00: 06: 35945 -> 00: 06: 38279 عدا، تركت في الأسبوع الثاني. 90 00: 06: 40041 -> 00: 06: 42277 ؟، هل تحب لعبة الكريكيت .، نعم، أنا لا 91 00 : 06: 43113 -> 00: 06: 45796 -Playing أو مشاهدة؟ حسنا، كنت ألعب قليلا. 92 00: 06: 45865 -> 00: 06: 48352 هل؟ كانت لكم الخليط أو الرامي؟ 93 00: 06: 49097 -> 00: 06: 51584 -A قليلا من البولينج. حسنا، كنت الخليط أعسر. 94 00: 06: 51657 -> 00:06 : 54788 -Really؟ مكان؟ عموم انتهى. حتى ركبتي ذهبت. 95 00: 06: 57129 -> 00: 06: 58819 . سحبها، كما تعلمون 96 00: 07: 00457 -> 00: 07: 02878 ؟ وماذا أنت يضحك على . -Nothing 97 00: 07: 26281 -> 00: 07: 27393 ما هذا؟ . هناك 98 00: 07: 27464 -> 00: 07: 30627 أكثر إلى منصات الخاص بك، 'السبب كنت ستعمل الحصول على رمى هناك، أليس كذلك؟ 99 00: 07: 30696 -> 00: 07: 32354 وذلك في محاولة . مرة واحدة أكثر من 100 00: 07: 32425 -> 00: 07: 33373 أفضل. 101 00: 07: 34249 -> 00: 07: 35590 ما هذا؟ 102 00: 07: 36073 -> 00:07: 39072 ، وهذا الملاهي ماكينات القمار، وأشياء من هذا القبيل. 103 00: 07: 39145 -> 00: 07: 41054 لديك لوضع المال في. 104 00: 07: 41897 -> 00: 07: 44995 وماذا يفعل ذلك أقول؟ المفتى هو طبيب العيون ل. 105 00: 07: 45769 -> 00: 07: 47492 IA ... 106 00: 07: 48936 -> 00: 07: 51270 . -N . المفتى كل شيء، رائعة 107 00 : 07: 51689 -> 00: 07: 53477 بوبي. . ليس بهذه السرعة 108 00: 07: 53545 -> 00: 07: 56261 هيا يا أبي. هيا، انها ليست بعيدة. 109 00: 07: 56585 -> 00: 07: 59301 ، فقط لمدة دقيقة. أنا قادمة. ، انت كل الحق؟ 110 00: 07: 59881 -> 00: 08: 02914 وينبغي أن اتخذنا الحافلة. قلت أننا ينبغي أن اتخذت الحافلة. 111 00: 08: 02985 -> 00 : 08: 06781 -Dad، هل أنت متأكد من أنك كنت كل الحق؟ ، نعم. أنا فقط أريد أن أرى بولا، هيا. 112 00: 08: 06857 -> 00: 08: 09409 -He تصفح جميع الحق. -Daddy، ورفع لي، من فضلك. 113 00: 08: 09481 -> 00:08 : 11335 أنا لا أريد أن أحملك الآن. لا يمكنك المشي؟ 114 00: 08: 11401 -> 00: 08: 13091 -Are لكم جميعا على حق؟ ، نعم، أنا كل الحق. 115 00:08 : 14،856 -> 00: 08: 15903 جاك! 116 00: 08: 17673 -> 00: 08: 19079 انهم هنا! 117 00: 08: 25833 -> 00: 08: 28899 بين بلدي راقصة الباليه قليلا! . -Hi يا أبي 118 00: 08: 30281 -> 00: 08: 32931 -Still غير متزوج؟ -stop ذلك. ترك لها وحدها. 119 00: 08: 33001 -> 00: 08: 34015 مرة واحدة كانت كافية. 120 00: 08: 34089 -> 00: 08: 35943 . -Hello، حبيبي . -Hello، جاكي 121 00:08 39554: 08: -:> 00 36009 قدم بوبي لنا المشي. وقال كان 10 دقيقة. انها اتخذت لنا ساعة. 122 00: 08: 40329 -> 00: 08: 44005 الولد يحتاج رجل مثلي في جميع أنحاء المكان.

































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: