62601:04:02,906 --> 01:04:06,171That is how he came to live with her.6 ترجمة - 62601:04:02,906 --> 01:04:06,171That is how he came to live with her.6 العربية كيف أقول

62601:04:02,906 --> 01:04:06,171Tha

626
01:04:02,906 --> 01:04:06,171
That is how he came to live with her.

627
01:04:11,782 --> 01:04:14,182
I don't understand.

628
01:04:16,653 --> 01:04:18,280
It's simple, Doctor.

629
01:04:19,523 --> 01:04:22,117
She adopted him and they became lovers.

630
01:04:24,127 --> 01:04:26,425
They lived as husband and wife.

631
01:04:30,100 --> 01:04:31,499
My God.

632
01:04:33,403 --> 01:04:35,268
That's horrible.

633
01:04:42,112 --> 01:04:45,013
How old was Gustavo at the time?

634
01:04:46,450 --> 01:04:48,850
I don't know. I guess he was a teenager.

635
01:04:49,653 --> 01:04:52,816
Then people found out about it
and she ran from the authorities.

636
01:04:53,490 --> 01:04:56,550
She went back to Spain
and Gustavo was left alone.

637
01:06:54,611 --> 01:06:58,775
SLUT
I WlLL KlLL YOU

638
01:06:58,849 --> 01:07:01,716
We'll do all we can to find him.

639
01:07:01,785 --> 01:07:04,879
But tomorrow you should file a report
at the police station.

640
01:07:04,955 --> 01:07:06,388
I'll do that, Officer.

641
01:07:06,456 --> 01:07:08,583
We'll be watching,

642
01:07:08,658 --> 01:07:11,286
but she shouldn't be alone tonight.

643
01:07:11,361 --> 01:07:14,694
Don't worry, I won't leave here
until you catch that bastard.

644
01:07:14,765 --> 01:07:16,756
Very well. Good night.

645
01:07:16,833 --> 01:07:18,994
Thank you. Good night.

646
01:07:27,778 --> 01:07:30,906
You were right. He's very sick.

647
01:07:30,981 --> 01:07:32,642
He needs help.

648
01:07:33,650 --> 01:07:36,414
What that guy needs

649
01:07:36,486 --> 01:07:40,047
is to be put in prison before he goes too far.

650
01:07:41,858 --> 01:07:44,884
He looked so fragile.

651
01:07:45,562 --> 01:07:47,553
So vulnerable.

652
01:07:47,631 --> 01:07:50,099
Don't torture yourself.

653
01:07:50,167 --> 01:07:53,364
You became fond of him
and he took advantage.

654
01:07:57,674 --> 01:07:59,869
But they are going to catch him, aren't they?

655
01:08:01,378 --> 01:08:06,680
I hate saying this, but just in case,
I have a very good gun at my place.

656
01:08:20,263 --> 01:08:21,525
More sweat.

657
01:08:27,070 --> 01:08:30,471
Forceps. Thank you.

658
01:08:35,979 --> 01:08:38,743
What's wrong, Doctor?

659
01:08:38,815 --> 01:08:41,283
She's in cardiac arrest, Doctor.

660
01:08:41,351 --> 01:08:44,787
What's wrong, Doctor?
She's in cardiac arrest.

661
01:08:46,123 --> 01:08:49,183
What's wrong, Doctor?

662
01:08:49,259 --> 01:08:52,592
The resuscitator. We're losing her, Doctor.

663
01:08:52,662 --> 01:08:53,856
Crash cart!

664
01:09:34,204 --> 01:09:35,762
Don't worry.

665
01:09:36,740 --> 01:09:38,332
We saved her.

666
01:09:43,413 --> 01:09:45,847
I can't understand what happened.

667
01:09:47,517 --> 01:09:48,916
What happened?

668
01:09:55,992 --> 01:09:58,187
The anesthesia device was tampered with.

669
01:09:59,095 --> 01:10:02,155
Someone broke the pressure valve
on purpose.

670
01:10:43,640 --> 01:10:46,575
I'm sorry.

671
01:10:48,678 --> 01:10:51,306
That bastard won't catch me off-guard.

672
01:10:51,381 --> 01:10:53,372
Don't worry.

673
01:10:53,450 --> 01:10:56,942
Actually, I could use a bullet right now.

674
01:10:58,622 --> 01:11:01,182
So I could escape all this.

675
01:11:01,258 --> 01:11:02,384
What's that?

676
01:11:09,432 --> 01:11:11,127
When did it happen?

677
01:11:11,201 --> 01:11:12,691
A week ago.

678
01:11:12,769 --> 01:11:17,229
I didn't want to alarm you,
but the patient's husband

679
01:11:17,307 --> 01:11:19,537
is suing me for malpractice.

680
01:11:19,609 --> 01:11:21,509
Do you know what the worst part is?

681
01:11:22,946 --> 01:11:25,380
I'm sure it was Gustavo.

682
01:11:26,883 --> 01:11:29,477
This is an absurd amount.

683
01:11:30,120 --> 01:11:33,248
They want to ruin you.

684
01:11:33,323 --> 01:11:34,551
I know.

685
01:11:38,161 --> 01:11:40,959
No, Laura, no.

686
01:11:46,403 --> 01:11:49,531
You're right, I'm stupid.

687
01:11:49,606 --> 01:11:50,937
I'm stupid.

688
01:11:51,007 --> 01:11:55,068
You're only stressed out
because of that madman.

689
01:11:56,246 --> 01:11:58,214
Listen.

690
01:12:01,885 --> 01:12:05,446
You just need a vacation.

691
01:12:06,756 --> 01:12:11,318
Get away from all this for a while.

692
01:12:11,394 --> 01:12:16,331
Why don't we go to Cancun, or Europe?

693
01:12:18,568 --> 01:12:21,594
I can't. What about my clinic?

694
01:12:22,172 --> 01:12:25,608
-You can close for a while.
-I can't do that.

695
01:12:25,675 --> 01:12:30,840
Many people depend on it.
My patients, my employees.

696
01:12:34,084 --> 01:12:37,315
I would have to find another solution.

697
01:12:39,222 --> 01:12:40,416
Laura,

698
01:12:41,024 --> 01:12:43,049
what you have to do

699
01:12:43,693 --> 01:12:47,629
is worry about yourself
for the first time in your life.

700
01:13:33,610 --> 01:13:36,545
Eduardo, you really scared me.

701
01:13:37,514 --> 01:13:41,382
I'm sorry, but I didn't want
to wait until tomorrow.

702
01:13:41,451 --> 01:13:43,612
What's up?

703
01:13:43,720 --> 01:13:45,244
They caught Gustavo.

704
01:13:48,625 --> 01:13:50,490
The police just called.

705
01:13:54,497 --> 01:13:56,727
They caught him at the airport.

706
01:13:56,800 --> 01:13:59,360
The idiot bought a ticket in his own name.

707
01:14:07,477 --> 01:14:10,139
You know? I think you're right.

708
01:14:11,915 --> 01:14:13,849
Let's go on that trip.

709
01:14:15,752 --> 01:14:18,380
I want to go.

710
01:14:23,593 --> 01:14:26,255
So you're not going to wait for the police?

711
01:14:26,329 --> 01:14:28,957
They're bringing photos of the detainee.

712
01:14:29,999 --> 01:14:32,968
I don't even want to see a photo of Gustavo.

713
01:14:33,036 --> 01:14:37,166
In that case, I'll have
the pleasure of identifying him.

714
01:14:40,643 --> 01:14:43,771
Put that thing away. You're going to
shoot yourself in the behind.

715
01:14:44,614 --> 01:14:46,673
I'd rather shoot myself in the behind

716
01:14:46,749 --> 01:14:49,582
than be used for batting practice.

717
01:14:51,988 --> 01:14:55,822
Until I'm completely certain
that Gustavo was arrested,

718
01:14:55,892 --> 01:14:57,951
my friend here will stay by my side.

719
01:15:00,530 --> 01:15:02,725
I'm off. I'm late.

720
01:15:09,939 --> 01:15:11,702
Don't forget your suitcase.

721
01:15:11,774 --> 01:15:16,074
-Whatever you say, boss.
-Very good, you're learning.

722
01:15:34,364 --> 01:15:35,695
Laura?

723
01:15:38,334 --> 01:15:40,700
Aren't you gone yet?

724
01:15:42,472 --> 01:15:43,632
Laura?

725
01:15:52,815 --> 01:15:54,146
Hello, Doctor.

726
01:16:04,260 --> 01:16:07,491
The police are so effective.

727
01:16:07,564 --> 01:16:12,228
It seems I'm late.
The doctor rushed out.

728
01:16:17,674 --> 01:16:19,767
Are you looking for this?

729
01:16:25,782 --> 01:16:28,649
Why don't you leave Laura alone
once and for all?

730
01:16:40,496 --> 01:16:42,623
Doctor, have you ever
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
62601:04:02، 906--> 01:04:06، 171هذا كيف جاء للعيش معها.62701:04:11، 782--> 01:04:14، 182لا أفهم.62801:04:16، 653--> 01:04:18، 280أنها البسيطة، والطبيب.62901:04:19، 523--> 01:04:22، 117وقالت أنها اعتمدت له وأصبحوا عشاق.63001:04:24، 127--> 01:04:26، 425أنهم يعيشون كزوج وزوجة.63101:04:30، 100--> 01:04:31، 499يا إلهي.63201:04:33، 403--> 01:04:35، 268أنه لأمر فظيع.63301:04:42, 112--> 01:04:45، 013كيف القديم كان Gustavo في ذلك الوقت؟63401:04:46، 450--> 01:04:48، 850لا أعرف. وأعتقد أنه كان سن مراهقة.63501:04:49، 653--> 01:04:52، 816ثم الناس اكتشفت حول هذا الموضوعوقالت أنها امتدت من السلطات.63601:04:53، 490--> 01:04:56، 550عادت إلى إسبانياوقد غادر Gustavo وحدها.63701:06:54، 611--> 01:06:58، 775وقحةأنا كلل ولل لك63801:06:58، 849--> 01:07:01، 716ونحن سنفعل كل ما في وسعنا للعثور عليه.63901:07:01، 785--> 01:07:04، 879ولكن غدا ينبغي لك ملف تقريرإلى مخفر الشرطة.64001:07:04، 955--> 01:07:06، 388أنني سأفعل ذلك، موظف.64101:07:06، 456--> 01:07:08، 583ونحن سوف نراقب،64201:07:08، 658--> 01:07:11، 286ولكنها قالت أنها لا ينبغي أن تكون وحدها في هذه الليلة.64301:07:11، 361--> 01:07:14، 694لا تقلق، لن نغادرحتى يمكنك التقاط هذا شرعي.64401:07:14، 765--> 01:07:16، 756موافق. طابت ليلتك.64501:07:16، 833--> 01:07:18، 994شكرا. طابت ليلتك.64601:07:27، 778--> 01:07:30، 906لقد كنت على حق. ومريض جداً.64701:07:30، 981--> 01:07:32، 642أنه يحتاج إلى مساعدة.64801:07:33، 650--> 01:07:36، 414ما يحتاج هذا الرجل64901:07:36، 486--> 01:07:40، 047هو أن يكون وضع في السجن قبل أن يذهب بعيداً جداً.65001:07:41، 858--> 01:07:44، 884وقال أنه يتطلع هشة جداً.65101:07:45، 562--> 01:07:47، 553لذا الضعيفة.ف 4501:07:47، 631--> 01:07:50، 099لا تعذيب نفسك.65301:07:50، 167--> 01:07:53، 364أنت أصبحت مولعا لهوقال أنه استغل.65401:07:57، 674--> 01:07:59، 869بل أنهم ذاهبون للقبض عليه، أليس كذلك؟65501:08:01، 378--> 01:08:06، 680أنا أكره هذا القول، ولكن فقط في حالة،لدى بندقية جيدة جداً في مكاني.65601:08:20، 263--> 01:08:21، 525عرق أكثر.65701:08:27، 070--> 01:08:30، 471ملقط. شكرا.65801:08:35، 979--> 01:08:38، 743ما هو خاطئ، الطبيب؟65901:08:38، 815--> 01:08:41، 283وفي سكتة قلبية، الطبيب.66001:08:41، 351--> 01:08:44، 787ما هو خاطئ، الطبيب؟وقالت أنها في سكتة قلبية.66101:08:46، 123--> 01:08:49، 183ما هو خاطئ، الطبيب؟66201:08:49، 259--> 01:08:52، 592المنعش. نحن كنت فقدان لها، الطبيب.66301:08:52، 662--> 01:08:53, 856تحطم عربة!66401:09:34، 204--> 01:09:35، 762لا تقلق.66501:09:36، 740--> 01:09:38، 332نحن حفظه لها.66601:09:43، 413--> 01:09:45، 847أنا لا أستطيع أن أفهم ما حدث.66701:09:47، 517--> 01:09:48، 916ماذا حدث؟66801:09:55، 992--> 01:09:58، 187تم العبث جهاز التخدير.66901:09:59، 095--> 01:10:02، 155شخص اندلعت صمام الضغطفي الغرض.67001:10:43، 640--> 01:10:46، 575اسف.67101:10:48، 678--> 01:10:51، 306لن نذل أن القبض على لي غرة.67201:10:51، 381--> 01:10:53، 372لا تقلق.67301:10:53، 450--> 01:10:56، 942في الواقع، يمكن استخدام رصاصة الحق الآن.67401:10:58، 622--> 01:11:01، 182لذا يمكن أن يهرب كل هذا.67501:11:01، 258--> 01:11:02، 384ما هذا؟67601:11:09، 432--> 01:11:11، 127عندما يحدث ذلك؟67701:11:11، 201--> 01:11:12، 691قبل أسبوع.67801:11:12، 769--> 01:11:17، 229لم أكن أريد للتنبيه لك،لكن الزوج المريض67901:11:17، 307--> 01:11:19، 537هو يقاضى لي لسوء التصرف.68001:11:19، 609--> 01:11:21، 509هل تعرف ما أسوأ جزء؟68101:11:22، 946--> 01:11:25, 380أنا متأكد من أنه كان Gustavo.68201:11:26، 883--> 01:11:29، 477وهذا مبلغ سخيف.68301:11:30، 120--> 01:11:33، 248أنها تريد أن تدمر لك.48v01:11:33، 323--> 01:11:34، 551أعرف.68501:11:38، 161--> 01:11:40، 959لا، لورا، لا.48t01:11:46، 403--> 01:11:49، 531أنت على حق، وأنا غبي.68701:11:49، 606--> 01:11:50، 937أنا غبي.68801:11:51، 007--> 01:11:55، 068أنت كنت فقط وشدد بهابسبب أنه المجنون.68901:11:56، 246--> 01:11:58، 214الاستماع.69001:12:01، 885--> 01:12:05، 446كل ما تحتاجه لقضاء إجازة.69101:12:06، 756--> 01:12:11، 318الابتعاد عن كل هذا لفترة من الوقت.69201:12:11، 394--> 01:12:16، 331لماذا لا نذهب إلى كانكون، أو أوروبا؟69301:12:18، 568--> 01:12:21، 594لا أستطيع. وماذا عن بلدي العيادة؟69401:12:22، 172--> 01:12:25، 608-يمكنك إغلاق لفترة من الوقت.--أنا لا يمكن أن تفعل ذلك.69501:12:25، 675--> 01:12:30، 840يعتمد كثير من الناس على ذلك.بلدي المرضى، موظف بلدي.69601:12:34، 084--> 01:12:37، 315كنت قد للعثور على حل آخر.69701:12:39، 222--> 01:12:40، 416لورا،69801:12:41، 024--> 01:12:43، 049ما عليك فعله69901:12:43، 693--> 01:12:47، 629هو القلق عن نفسكللمرة الأولى في حياتك.70001:13:33، 610--> 01:13:36، 545Eduardo، كنت حقاً خائفة لي.70101:13:37، 514--> 01:13:41، 382أنا آسف، ولكن لم أكن أريدإلى الانتظار حتى الغد.70201:13:41، 451--> 01:13:43، 612ماذا يجري؟70301:13:43، 720--> 01:13:45، 244القبض عليهم Gustavo.70401:13:48، 625--> 01:13:50، 490ودعا الشرطة فقط.70501:13:54، 497--> 01:13:56، 727أنهم قبضوا عليه في المطار.70601:13:56، 800--> 01:13:59، 360أحمق اشترى تذكرة باسمه.70701:14:07، 477--> 01:14:10، 139أنت تعرف؟ وأعتقد أنك الحق.70801:14:11، 915--> 01:14:13، 849دعونا نذهب في تلك الرحلة.70901:14:15، 752--> 01:14:18، 380أريد الذهاب.21U01:14:23، 593--> 01:14:26، 255لذا أنت لن تنتظر الشرطة؟71101:14:26، 329--> 01:14:28، 957كنت جلب صور المحتجز.71201:14:29، 999--> 01:14:32، 968أنا لا أريد حتى أن نرى صور Gustavo.71301:14:33، 036--> 01:14:37، 166وفي هذه الحالة، عليكسعدت بالتعرف عليه.71401:14:40، 643--> 01:14:43، 771وضع هذا الشيء بعيداً. كنت تريد الذهاب إلىإطلاق النار على نفسك في وراء.71501:14:44، 614--> 01:14:46، 673أن التقط نفسي بدلاً من ذلك في وراء71601:14:46، 749--> 01:14:49، 582من أن تستخدم لممارسة الضرب.71701:14:51، 988--> 01:14:55، 822حتى أنا متأكد تماماأن اعتقل Gustavo،71801:14:55، 892--> 01:14:57، 951وسيبقي صديقي هنا بجانبي.71901:15، 530--> 01:15:02، 725أنا خارج. أنا في وقت متأخر.72001:15:09، 939--> 01:15:11، 702لا تنسى حقيبة الخاص بك.72101:15:11، 774--> 01:15:16، 074-كل ما تقوله، مدرب.-جداً جيدة، كنت تعلم.72201:15:34، 364--> 01:15:35، 695لورا؟72301:15:38، 334--> 01:15:40، 700ليست ذهب حتى الآن؟72401:15:42، 472--> 01:15:43، 632لورا؟72501:15:52، 815--> 01:15:54، 146مرحبا، الطبيب.72601:16:04، 260--> 01:16:07، 491الشرطة فعالة جداً.72701:16:07، 564--> 01:16:12، 228ويبدو أنني في وقت متأخر.الطبيب مسرعا.72801:16:17، 674--> 01:16:19، 767هل تبحث عن هذا؟72901:16:25، 782--> 01:16:28، 649لماذا لا يمكنك ترك لورا وحدهامرة واحدة وإلى الأبد؟73001:16:40، 496--> 01:16:42، 623الطبيب، ولقد كنت من أي وقت مضى
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
626
01: 04: 02906 -> 01: 04: 06171
وهذا هو كيف جاء للعيش معها. 627 01: 04: 11782 -> 01: 04: 14182 . أنا لا أفهم 628 01: 04: 16653 -> 01: 04: 18،280 انها بسيطة، طبيب. 629 01: 04: 19523 -> 01: 04: 22117 وتبنت له وأصبحوا عشاق. 630 01: 04: 24127 -> 01: 04: 26425 انهم عاش للزوج والزوجة. 631 01: 04: 30،100 -> 01: 04: 31499 يا إلهي. 632 01: 04: 33403 -> 01: 04: 35268 هذا الرهيبة. 633 01: 04: 42112 -> 01 : 04: 45013 كم كان عمر غوستافو في ذلك الوقت؟ 634 01: 04: 46450 -> 01: 04: 48850 أنا لا أعرف. اعتقد انه كان في سن المراهقة. 635 01: 04: 49653 -> 01: 04: 52816 ثم وجد الناس عن ذلك وهربت من السلطات. 636 01: 04: 53490 -> 01: 04: 56550 ذهبت العودة إلى إسبانيا وغوستافو تركت وحدها. 637 01: 06: 54611 -> 01: 06: 58775 قحة I WlLL KlLL YOU 638 01: 06: 58849 -> 01: 07: 01716 سنفعل كل ما يمكننا ل العثور عليه. 639 01: 07: 01785 -> 01: 07: 04879 ولكن غدا يجب تقديم تقرير في مركز الشرطة. 640 01: 07: 04955 -> 01: 07: 06388 سأفعل ذلك، موظف . 641 01: 07: 06456 -> 01: 07: 08583 سنراقب، 642 01: 07: 08658 -> 01: 07: 11286 لكنها لا ينبغي أن تكون وحدها هذه الليلة. 643 01: 07: 11361 -> 01: 07: 14694 لا تقلق، أنا لن يترك هنا حتى تصاب أن نذل. 644 01: 07: 14765 -> 01: 07: 16756 جيد جدا. ليلة جيدة. 645 01: 07: 16833 -> 01: 07: 18994 شكرا لك. ليلة جيدة. 646 01: 07: 27778 -> 01: 07: 30906 كنت على حق. انه مريض جدا. 647 01: 07: 30981 -> 01: 07: 32642 انه يحتاج المساعدة. 648 01: 07: 33650 -> 01: 07: 36414 ما يحتاجه هذا الرجل 649 01: 07: 36486 -> 01 : 07: 40047 هو أن يكون وضعت في السجن قبل أن يذهب بعيدا جدا. 650 01: 07: 41858 -> 01: 07: 44884 وقال انه يتطلع هشة جدا. 651 01: 07: 45562 -> 01: 07: 47553 لذلك . عرضة 652 01: 07: 47631 -> 01: 07: 50099 لا تعذب نفسك. 653 01: 07: 50167 -> 01: 07: 53364 أصبحت أنت مغرم به . واستغل 654 01:07 : 57674 -> 01: 07: 59869 ولكن هم ذاهبون للقبض عليه، أليس كذلك؟ 655 01: 08: 01378 -> 01: 08: 06680 أنا أكره هذا القول، ولكن فقط في حالة، لدي بندقية جيدة جدا في مكاني. 656 01: 08: 20263 -> 01: 08: 21525 المزيد من العرق. 657 01: 08: 27070 -> 01: 08: 30471 الملقط. شكرا لك. 658 01: 08: 35979 -> 01: 08: 38743 ما هو الخطأ، يا دكتور؟ 659 01: 08: 38815 -> 01: 08: 41283 انها في السكتة القلبية، طبيب. 660 01: 08: 41351 - -> 01: 08: 44787 ما هو الخطأ، يا دكتور؟ إنها في السكتة القلبية. 661 01: 08: 46123 -> 01: 08: 49183 ما هو الخطأ، يا دكتور؟ 662 01: 08: 49259 -> 01: 08: 52592 على جهاز تنفس. نحن نخسر لها، طبيب. 663 01: 08: 52662 -> 01: 08: 53856 تحطم عربة! 664 01: 09: 34204 -> 01: 09: 35762 . لا تقلق 665 01: 09: 36740 -> 01: 09: 38332 نحن أنقذها. 666 01: 09: 43413 -> 01: 09: 45847 لا أستطيع أن أفهم ما حدث. 667 01: 09: 47517 -> 01: 09: 48916 ماذا حدث ؟ 668 01: 09: 55992 -> 01: 09: 58187 تم العبث جهاز التخدير مع. 669 01: 09: 59095 -> 01: 10: 02155 شخص كسر صمام الضغط . عن قصد 670 01: 10: 43640 -> 01: 10: 46575 أنا آسف. 671 01: 10: 48678 -> 01: 10: 51306 هذا نذل لن التقاط لي على حين غرة. 672 01: 10: 51381 -> 01:10 : 53372 لا تقلق. 673 01: 10: 53450 -> 01: 10: 56942 الواقع، أنا يمكن أن تستخدم رصاصة الآن. 674 01: 10: 58622 -> 01: 11: 01182 حتى أتمكن من الهرب جميع . هذا 675 01: 11: 01258 -> 01: 11: 02384 ما هذا؟ 676 01: 11: 09432 -> 01: 11: 11،127 وعندما حدث ذلك؟ 677 01: 11: 11201 -> 01:11 : 12691 قبل أسبوع. 678 01: 11: 12769 -> 01: 11: 17229 لم أكن أريد للانذار لكم، ولكن الزوج المريض 679 01: 11: 17307 -> 01: 11: 19537 يقاضي لي . لسوء الممارسة 680 01: 11: 19609 -> 01: 11: 21509 هل تعرف ما هو أسوأ جزء؟ 681 01: 11: 22946 -> 01: 11: 25380 ، وأنا متأكد من أنه كان غوستافو 682 01 : 11: 26883 -> 01: 11: 29477 هذا هو مبلغ سخيف. 683 01: 11: 30120 -> 01: 11: 33248 انهم يريدون الخراب لك. 684 01: 11: 33323 -> 01:11 : 34551 وأنا أعلم. 685 01: 11: 38161 -> 01: 11: 40959 لا، لورا، لا. 686 01: 11: 46403 -> 01: 11: 49531 . كنت على حق، أنا غبي 687 01: 11: 49606 -> 01: 11: 50937 أنا غبي. 688 01: 11: 51007 -> 01: 11: 55068 أنت شدد الوحيد للخروج بسبب ذلك مجنون. 689 01: 11: 56246 - -> 01: 11: 58214 الاستماع. 690 01: 12: 01885 -> 01: 12: 05446 تحتاج فقط لقضاء إجازة. 691 01: 12: 06756 -> 01: 12: 11،318 الابتعاد عن كل هذا ل حين. 692 01: 12: 11،394 -> 01: 12: 16331 لماذا لا نذهب إلى كانكون، أو أوروبا؟ 693 01: 12: 18568 -> 01: 12: 21594 لا أستطيع. ماذا عن عيادتي؟ 694 01: 12: 22172 -> 01: 12: 25608 ، يمكنك إغلاق لفترة من الوقت. -I لا تستطيع أن تفعل ذلك. 695 01: 12: 25675 -> 01: 12: 30840 كثير يعتمد الناس على ذلك. بلدي المرضى والموظفين بلدي. 696 01: 12: 34084 -> 01: 12: 37315 أود أن تجد حلا آخر. 697 01: 12: 39222 -> 01: 12: 40416 لورا، 698 01: 12: 41024 -> 01: 12: 43049 ما عليك القيام به 699 01: 12: 43693 -> 01: 12: 47629 وتقلق نفسك . لأول مرة في حياتك 700 01: 13: 33610 -> 01: 13: 36545 إدواردو، وكنت خائفة حقا لي. 701 01: 13: 37514 -> 01: 13: 41382 أنا آسف، ولكن لم أكن أريد . إلى الانتظار حتى الغد 702 01:13: 41451 -> 01: 13: 43612 ما الأمر؟ 703 01: 13: 43720 -> 01: 13: 45244 أمسكوا غوستافو. 704 01: 13: 48625 -> 01: 13: 50490 . الشرطة فقط ودعا 705 01: 13: 54497 -> 01: 13: 56727 انهم قبضوا عليه في المطار. 706 01: 13: 56800 -> 01: 13: 59360 . احمق اشترى تذكرة باسمه 707 01: 14: 07477 -> 01: 14: 10139 تعلمون؟ أعتقد أنك على حق. 708 01: 14: 11915 -> 01: 14: 13849 دعنا نذهب في تلك الرحلة. 709 01: 14: 15752 -> 01: 14: 18،380 . أريد أن أذهب 710 01:14 : 23593 -> 01: 14: 26،255 لذلك كنت لن ننتظر للشرطة؟ 711 01: 14: 26329 -> 01: 14: 28957 . انهم جلب صور من المعتقل 712 01:14: 29999 -> 01: 14: 32968 أنا لا أريد حتى أن يرى صورة لجوستافو. 713 01: 14: 33036 -> 01: 14: 37166 في هذه الحالة، سوف يكون من دواعي سروري التعرف عليه. 714 01: 14: 40643 -> 01: 14: 43771 وضع هذا الشيء بعيدا. وأنت تسير في تبادل لاطلاق النار نفسك في الخلف. 715 01: 14: 44614 -> 01: 14: 46673 أنا بالأحرى تبادل لاطلاق النار في نفسي وراء 716 01: 14: 46749 -> 01: 14: 49582 من تكون تستخدم لممارسة الضرب. 717 01: 14: 51988 -> 01: 14: 55822 وحتى أنا واثق تماما أن اعتقل غوستافو، 718 01: 14: 55892 -> 01: 14: 57951 صديقي هنا سيبقى من قبل جانبي. 719 01: 15: 00530 -> 01: 15: 02725 أنا خارج. أنا في وقت متأخر. 720 01: 15: 09939 -> 01: 15: 11702 لا تنسى حقيبتك. 721 01: 15: 11774 -> 01: 15: 16074 . -Whatever أقول لكم، ورئيسه حسن -جدا ، وأنت تعلم. 722 01: 15: 34364 -> 01: 15: 35695 لورا؟ 723 01: 15: 38334 -> 01: 15: 40،700 لا يمكنك ذهب حتى الآن؟ 724 01: 15: 42472 - -> 01: 15: 43632 لورا؟ 725 01: 15: 52815 -> 01: 15: 54146 مرحبا، يا دكتور. 726 01: 16: 04260 -> 01: 16: 07491 . الشرطة هي فعالة جدا 727 01: 16: 07564 -> 01: 16: 12،228 ويبدو أنا في وقت متأخر هرع الطبيب بها. 728 01: 16: 17674 -> 01: 16: 19767 هل تبحث عن هذا؟ 729 01: 16: 25782 - -> 01: 16: 28649 لماذا لا يترك لورا وحدها مرة واحدة وإلى الأبد؟ 730 01: 16: 40496 -> 01: 16: 42623 طبيب، هل لديك أي وقت مضى




















































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: