87601:20:11,240 --> 01:20:11,880Get out.87701:20:13,240 --> 01:20:13,7 ترجمة - 87601:20:11,240 --> 01:20:11,880Get out.87701:20:13,240 --> 01:20:13,7 العربية كيف أقول

87601:20:11,240 --> 01:20:11,880Get

876
01:20:11,240 --> 01:20:11,880
Get out.

877
01:20:13,240 --> 01:20:13,720
Get out!

878
01:20:23,200 --> 01:20:24,760
Take your fucking shirt too!

879
01:20:56,000 --> 01:20:56,760
Come in.

880
01:21:01,880 --> 01:21:02,440
Yes?

881
01:21:03,600 --> 01:21:04,080
A couple of questions...

882
01:21:06,960 --> 01:21:09,640
This guy in Florida.
He really beat his wife?

883
01:21:11,240 --> 01:21:13,760
Like a punching bag.
Country boy.

884
01:21:15,000 --> 01:21:18,840
Wendy, I'm trying to accept this, OK.
I really want to be able to take you back.

885
01:21:19,680 --> 01:21:22,200
I'm outta here Mike,
I won the lottery. Going to New York.

886
01:21:23,160 --> 01:21:24,320
I could come with you.

887
01:21:25,440 --> 01:21:27,360
You have a way of making a woman feel
like a one-way train ticket.

888
01:21:27,840 --> 01:21:28,720
It's not like that.

889
01:21:29,000 --> 01:21:29,960
Get out on your own, Mike.

890
01:21:30,160 --> 01:21:31,480
- What do you want?
- Nothing you're offering.

891
01:21:31,880 --> 01:21:32,640
Try me!

892
01:21:40,040 --> 01:21:41,480
A relationship of equals.

893
01:21:44,160 --> 01:21:47,400
That means commitment.
I've done something committed, you haven't.

894
01:21:48,200 --> 01:21:51,720
Oh come on! Murder!
Murder is commitment?

895
01:21:53,080 --> 01:21:54,600
Yeah, when I've done it and you haven't it is.

896
01:22:01,880 --> 01:22:03,920
Fine. OK. Who? Who do you want me to erase?

897
01:22:04,400 --> 01:22:05,640
Who do you want me to kill?

898
01:22:08,800 --> 01:22:09,280
This Cahill guy

899
01:22:09,480 --> 01:22:10,640
in New York.

900
01:22:12,240 --> 01:22:15,600
He gets a hold of property tax rolls,
finds out who's delinquent a few bucks

901
01:22:16,000 --> 01:22:18,280
He pays the balance. Then waits.

902
01:22:19,640 --> 01:22:23,840
If the sucker doesn't figure out what
happened, Cahill becomes owner of the property.

903
01:22:24,640 --> 01:22:28,840
You know what he did last week?
He kicked an 84-year-old woman out on the street with her walker.

904
01:22:29,240 --> 01:22:30,480
That's his credit report.

905
01:22:32,120 --> 01:22:33,160
Are you serious?

906
01:22:34,120 --> 01:22:37,560
Double indemnity.
Ten million payoff to the widow

907
01:22:38,040 --> 01:22:40,720
if he dies an unnatural death.
She's willing to give us a third.

908
01:22:42,160 --> 01:22:43,320
You called her?

909
01:22:45,520 --> 01:22:47,080
She said she's bought things over the phone before.

910
01:22:50,240 --> 01:22:51,960
You try to make this sound reasonable?

911
01:22:52,720 --> 01:22:54,080
It is reasonable.

912
01:22:56,480 --> 01:22:59,720
You. Me. Three million bucks.

913
01:23:00,480 --> 01:23:02,240
New York City, Mike.

914
01:23:05,280 --> 01:23:06,520
It's reasonable.

915
01:23:06,920 --> 01:23:08,080
Where does this end with you?

916
01:23:08,280 --> 01:23:10,480
Right then. Right with Cahill.
We'd be even.

917
01:23:14,120 --> 01:23:17,760
I've just realised that I don't want to
be with you enought to be like you.

918
01:23:20,040 --> 01:23:21,120
Get off me!

919
01:23:57,280 --> 01:24:01,000
Dear Mike, I got a job at Interstate.

920
01:24:01,280 --> 01:24:03,200
I'll be moving to Beston soon.

921
01:24:36,320 --> 01:24:40,520
Dear Mike, I got a job at Interstate
and I'll be moving to Beston soon...

922
01:24:41,080 --> 01:24:46,080
No-one has to know about our little secret.
I just wanna be near you. Love, Trish.

923
01:25:00,840 --> 01:25:04,200
I'll do it. I'll kill the bastard.
There's just one thing.

924
01:25:05,440 --> 01:25:08,800
I am never coming back to Beston.
Not for one second.

925
01:25:12,920 --> 01:25:15,640
We pull up sticks, we settle in
right afterwards.

926
01:25:15,920 --> 01:25:17,840
We put all this behind us, alright?

927
01:25:18,120 --> 01:25:20,120
So what made you change your mind?

928
01:25:21,200 --> 01:25:25,400
We're gonna have a life together Wendy.
In New York, the two of us, alone.

929
01:25:27,880 --> 01:25:29,440
Beston Police Department, Officer Lewis.

930
01:25:29,720 --> 01:25:30,400
Hi, Police?

931
01:25:31,160 --> 01:25:34,120
This is Mrs Neff, 313 Squire Road.

932
01:25:35,000 --> 01:25:38,360
There's this strange man outside my house.
He tried to show his erm...

933
01:25:40,760 --> 01:25:42,200
his diddly to my 4-year-old daughter.

934
01:25:42,560 --> 01:25:43,440
Is he still there?

935
01:25:43,640 --> 01:25:45,560
We'll have a squad car there in three minutes.

936
01:26:22,960 --> 01:26:23,800
I'm working!

937
01:26:25,360 --> 01:26:26,400
What are you doin'?

938
01:26:30,720 --> 01:26:34,280
Hey! She's getting away!
It's my job! She's getting away!

939
01:26:42,800 --> 01:26:44,040
Give me your cheat sheet.

940
01:26:44,520 --> 01:26:45,200
Why?

941
01:26:45,880 --> 01:26:48,080
You don't want it on you!
You memorised it, right?

942
01:26:55,280 --> 01:26:56,120
Let's hear it.

943
01:26:58,640 --> 01:27:03,600
When I get to the Port Authority I go straight outside,
find a cab, don't talk to anybody.

944
01:27:04,200 --> 01:27:07,840
I have the cab take me to Broadway
and 125th Street,

945
01:27:08,320 --> 01:27:10,000
I find Cahill's apartment.

946
01:27:11,480 --> 01:27:16,080
I wait until 11 O'clock, when we're sure the
girlfriend's gone. I wait until the lights go out.

947
01:27:16,560 --> 01:27:18,640
And a half hour more to make sure he's asleep.

948
01:27:19,320 --> 01:27:24,360
I put on the gloves. I check and make sure
I've got the cuffs - four pairs.

949
01:27:25,280 --> 01:27:30,240
I've got the gun, the knife,
the bandana and the flashlight. Keys too:

950
01:27:31,680 --> 01:27:36,080
to the apartment, to the building
and to the doorknob.

951
01:27:36,960 --> 01:27:40,600
I walk up the stairs,
I open the apartment door.

952
01:27:41,280 --> 01:27:43,760
I enter, I shut the door,
I lock the door.

953
01:27:45,080 --> 01:27:46,360
I find him.

954
01:27:46,640 --> 01:27:50,480
I make sure he sees the gun.
I tell him not to say a word.

955
01:27:50,960 --> 01:27:52,200
You hit him hard if he does.

956
01:27:54,480 --> 01:27:56,240
I close any open curtains.

957
01:27:57,280 --> 01:28:00,640
I turn on the lights,
I tell him I'm just there to rob the place.

958
01:28:01,960 --> 01:28:06,560
I find a sturdy chair.
I sit him in it. I toss him the cuffs.

959
01:28:07,440 --> 01:28:11,560
I tell him to cuff himself to the chair.
Left hand, right hand, left leg, right leg.

960
01:28:11,960 --> 01:28:13,760
Make sure I hear the click of the cuffs.

961
01:28:14,920 --> 01:28:18,680
Then I er, tell him to open up his mouth.
I gag him, tight.

962
01:28:19,720 --> 01:28:22,320
I then use the gun to knock him out
with a blow to the head.

963
01:28:24,400 --> 01:28:28,440
And I er, keep stabbing him until he's...

964
01:28:29,800 --> 01:28:30,640
dead.

965
01:28:34,000 --> 01:28:34,960
Keep going.

966
01:28:36,120 --> 01:28:38,320
I take one final look around, turn off the lights.

967
01:28:40,720 --> 01:28:42,720
I unlock the door, I exit, I shut the door, I lock it.

968
01:28:43,520 --> 01:28:45,520
I'll get the gloves.

969
01:28:47,440 --> 01:28:48,960
Why do I have to turn off the lights?

970
01:28:49,920 --> 01:28:51,280
Pop psychology.

971
01:28:51,960 --> 01:28:54,520
Lets yourself know you've
finished an unpleasant chore.

972
01:28:56,920 --> 01:28:58,360
The unpleasant chore...

973
01:29:02,760 --> 01:29:03,720
You're up for this, right?

974
01:29:32,520 --> 01:29:33,560
I'm here to rob the place.

975
01:29:35,280 --> 01:29:37,120
I thought you were the new decorator.

976
01:29:37,480 --> 01:29:41,440
Just shut your mouth, do what I tell you.
Get up, get out of bed. Come on, get up!

977
01:29:41,920 --> 01:29:45,640
Sorry. I don't want to mess with
your concentration...

978
01:29:47,960 --> 01:29:49,480
skilled labour and all.

979
01:29:53,320 --> 01:29:53,800
What now?

980
01:29:55,520 --> 01:29:58,040
Go ahead and er, cuff your handcuffs
to your legcuffs there.

981
01:29:59,160 --> 01:30:01,360
- That'll be comfortable!
- I told you to shut up!

982
01:30:09,040 --> 01:30:09,520
Now what?

983
01:30:12,200 --> 01:30:12,880
I'm gonna gag you.

984
01:30:14,520 --> 01:30:18,720
How am I gonna tell you where
everything is? Am I yelling?

985
01:30:19,400 --> 01:30:21,920
You have a gun. I'm cooperating.
Forget the gag.

986
01:30:22,200 --> 01:30:23,240
The gag's important.

987
01:30:23,520 --> 01:30:25,360
Did you read a book on this?

988
01:30:26,320 --> 01:30:28,720
You know, kid, you don't look like a dope-head.

989
01:30:29,080 --> 01:30:29,680
What?

990
01:30:29,960 --> 01:30:33,320
I just write prescriptions, right?
I got no stash.

991
01:30:33,800 --> 01:30:35,720
The money goes to a loan shark.

992
01:30:36,080 --> 01:30:37,840
I got some aspirin in the medicine cabinet.

993
01:30:38,120 --> 01:30:40,520
But other than that I got nothing here you want.

994
01:30:40,800 --> 01:30:43,200
I'm not interested in your drugs, alright?

995
01:30:44,040 --> 01:30:45,880
You're just breaking in at random?

996
01:30:46,160 --> 01:30:48,960
Great. The guy next door is outta town for a month.

997
01:30:50,080 --> 01:30:50,880
Open!

998
01:30:53,840 --> 01:30:56,520
My wife has jewellery.

999
01:31:33,720 --> 01:31:35,160
I can't do it Wendy, I can't do it!

1000
01:31:45,720 --> 01:31:48,040
Hold it right there pal, hold it!

1001
01:31:50,240 --> 01:31:50,800
Right there!

1002
01:32:06,800 --> 01:32:07,600
Talk fast.

1003
01:32:07,960 --> 01:32:09,200
She's my wife.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
87601:20:11، 240--> 01:20:11، 880اخرج.87701:20:13، 240--> 01:20:13، 720اخرج!87801:20:23، 200--> 01:20:24، 760خذ قميصك سخيف جداً!87901:20:56، 000--> 01:20:56، 760تعال.88001:21:01، 880--> 01:21:02، 440نعم؟88101:21:03، 600--> 01:21:04، 080زوجان من الأسئلة...88201:21:06، 960--> 01:21:09، 640هذا الرجل في فلوريدا.حقاً أنه ضرب زوجته؟88301:21:11، 240--> 01:21:13، 760مثل كيس اللكم.بلد فتى.88401:21:15، 000--> 01:21:18، 840ويندي، أحاول أن تقبل هذا، طيب.أريد حقاً أن تكون قادرة على اتخاذ لكم مرة أخرى.88501:21:19، 680--> 01:21:22، 200أنا وتا مايك هنا،فزت في اليانصيب. الذهاب إلى نيويورك.88601:21:23، 160--> 01:21:24، 320ويمكن أن تصحب لك.88701:21:25، 440--> 01:21:27، 360لديك طريقة لصنع إحساس امرأةمثل تذكرة قطار اتجاه واحد.88801:21:27، 840--> 01:21:28، 720ليس من هذا القبيل.88901:21:29، 000--> 01:21:29، 960الخروج على نفسك، مايك.89001:21:30، 160--> 01:21:31، 480-ماذا تريدون؟--لا شيء كنت تقدم.89101:21:31، 880--> 01:21:32، 640في محاولة لي!89201:21:40، 040--> 01:21:41، 480علاقة أنداد.89301:21:44، 160--> 01:21:47، 400وهذا يعني الالتزام.لقد فعلت شيئا ارتكبت، ولم يكن لديك.89401:21:48، 200--> 01:21:51، 720يا هيا! القتل!القتل هو الالتزام؟89501:21:53، 080--> 01:21:54، 600نعم، عندما كنت فعلت ذلك، ولم يكن لديك هو.89601:22:01، 880--> 01:22:03، 920غرامة. موافق. منظمة الصحة العالمية؟ الذين تريد مني أن تمحو؟89701:22:04، 400--> 01:22:05، 640الذين تريد مني أن تقتل؟89801:22:08، 800--> 01:22:09، 280هذا الرجل Cahill89901:22:09، 480--> 01:22:10، 640في نيويورك.90001:22:12، 240--> 01:22:15، 600يحصل على عقد فات ضريبة الأملاك،ويرى من هو المنحرف بضعة دولارات90101:22:16، 000--> 01:22:18، 280أنه يدفع الرصيد المتبقي. ثم ينتظر.90201:22:19، 640--> 01:22:23، 840إذا لا معرفة ماذا مصاصةحدث، يصبح Cahill مالك العقار.90301:22:24، 640--> 01:22:28، 840أنت تعرف ما فعله الأسبوع الماضي؟أنه طرد امرأة تبلغ من العمر 84 سنة في الشارع مع بلدها ووكر.90401:22:29، 240--> 01:22:30، 480وهذا هو تقرير الائتمان له.90501:22:32، 120--> 01:22:33، 160هل أنت جاد؟90601:22:34، 120--> 01:22:37, 560مضاعفة التعويض.مكافأة 10 مليون إلى أرملة90701:22:38، 040--> 01:22:40، 720إذا مات حالة وفاة غير طبيعية.وقالت أنها على استعداد لتعطينا ثالث.90801:22:42، 160--> 01:22:43, 320يمكنك استدعاء لها؟90901:22:45، 520--> 01:22:47، 080وقالت أنها اشترت أشياء عبر الهاتف قبل.91001:22:50، 240--> 01:22:51، 960يمكنك محاولة لجعل هذا الصوت معقول؟91101:22:52، 720--> 01:22:54، 080ومن المعقول.91201:22:56، 480--> 01:22:59، 720لك. لي. 3 مليون من الدولارات.91301:23، 480--> 01:23:02، 240مدينة نيويورك، مايك.91401:23:05، 280--> 01:23:06، 520ومن المعقول.91501:23:06، 920--> 01:23:08، 080حيث لا نهاية هذا معك؟91601:23:08، 280--> 01:23:10، 480الحق بعد ذلك. الحق مع Cahill.وسنكون حتى.91701:23:14، 120--> 01:23:17، 760لقد أدركت تماما أنه لا أريد أنيكون معك ما يكفي لأكون مثلك.91801:23:20، 040--> 01:23:21، 120النزول لي!91901:23:57، 280--> 01:24:01، 000عزيزي مايك، حصلت على وظيفة في الطريق السريع.92001:24:01، 280--> 01:24:03، 200سوف يتم الانتقال إلى بيستون قريبا.92101:24:36، 320--> 01:24:40، 520عزيزي مايك، حصلت على وظيفة في الطريق السريعوسوف تتحرك إلى بيستون قريبا...92201:24:41، 080--> 01:24:46، 080لا أحد لديه معرفة حول لنا ولا يخفي.أريد فقط أن تكون قريبة منك. الحب، تريش.92301:25، 840--> 01:25:04، 200سأفعل ذلك. سوف أقتل النذل.هناك شيء واحد فقط.92401:25:05، 440--> 01:25:08، 800أنا ابدأ العودة إلى بيستون.لا لثانية واحدة.92501:25:12، 920--> 01:25:15، 640نحن سحب العصي، نحن تسويةالحق بعد ذلك.92601:25:15، 920--> 01:25:17، 840نضع كل هذا وراء ظهورنا، حسنا؟92701:25:18، 120--> 01:25:20، 120حتى ما جعلك تغير رأيك؟92801:25:21، 200--> 01:25:25، 400نحن في طريقنا إلى الحياة معا ويندي.في نيويورك، اثنين منا، وحدها.92901:25:27، 880--> 01:25:29، 440بيستون إدارة الشرطة، لويس موظف.93001:25:29، 720--> 01:25:30، 400مرحبا، الشرطة؟93101:25:31، 160--> 01:25:34، 120هذه هي السيدة نيف، 313 سكوير الطريق.93201:25:35، 000--> 01:25:38، 360يوجد هذا رجل غريب خارج بيتي.حاول أن تظهر له إدارة مخاطر المؤسسات...93301:25:40، 760--> 01:25:42، 200وقال diddly لابنتي عمرها 4 سنوات.93401:25:42، 560--> 01:25:43، 440أنه لا يزال هناك؟93501:25:43، 640--> 01:25:45، 560علينا أن ننتظر سيارة فرقة هناك في ثلاث دقائق.93601:26:22، 960--> 01:26:23، 800أنا أعمل!93701:26:25، 360--> 01:26:26، 400ما هي تفعلين أنت '؟93801:26:30، 720--> 01:26:34، 280يا! هي الحصول على بعيداً!أنها بلدي وظيفة! هي الحصول على بعيداً!93901:26:42، 800--> 01:26:44، 040أعطني ورقة الغش الخاص بك.94001:26:44، 520--> 01:26:45، 200لماذا؟94101:26:45، 880--> 01:26:48، 080كنت لا تريد ذلك على لك!كنت متزوجا، الحق؟94201:26:55، 280--> 01:26:56، 120دعونا نسمع ذلك.94301:26:58، 640--> 01:27:03، 600عندما احصل على "سلطة الميناء" اذهب مباشرة من الخارج،العثور على سيارة أجرة، ولا التحدث إلى أي شخص.94401:27:04، 200--> 01:27:07، 840لدى سيارة أجرة خذني إلى برودوايوالشارع 125،94501:27:08, 320--> 01:27:10، 000أجد الشقة في Cahill.94601:27:11، 480--> 01:27:16، 080انتظر حتى 11:00 ص، عندما نحن على يقين منذهب صديقة. انتظر حتى انطفأت الأنوار.94701:27:16، 560--> 01:27:18، 640ونصف ساعة أكثر للتأكد من أنه نائماً.94801:27:19، 320--> 01:27:24، 360أنا وضعت في القفازات. التحقق، والتأكدلقد حصلت الأصفاد-أربعة أزواج.94901:27:25، 280--> 01:27:30، 240لقد حصلت على البندقية، السكين،اندانا والمصباح. مفاتيح جداً:95001:27:31، 680--> 01:27:36، 080للشقة، لبناءوإلى المتسخة.95101:27:36، 960--> 01:27:40, 600المشي السلالم،فتح باب الشقة.95201:27:41، 280--> 01:27:43، 760أدخل، أنني أغلقت الباب،أنا قفل الباب.95301:27:45، 080--> 01:27:46، 360أجد له.95401:27:46، 640--> 01:27:50، 480أتأكد من أنه يرى البندقية.وأنا أقول له لا أن أقول كلمة.95501:27:50، 960--> 01:27:52، 200يمكنك ضرب له الثابت إذا كان يفعل.95601:27:54، 480--> 01:27:56، 240أغلق أي الستائر مفتوحة.95701:27:57، 280--> 01:28، 640وانتقل في الأضواء،وأنا أقول له أنا فقط هناك لسرقة المكان.95801:28:01، 960--> 01:28:06, 560أجد كرسي قوي.اجلس معه في ذلك. أنا إرم له الأصفاد.95901:28:07، 440--> 01:28:11، 560وأنا أقول له أن الكفة نفسه للرئاسة.تركت اليد، اليد اليمنى، والساق اليسرى، الحق الساق.96001:28:11، 960--> 01:28:13، 760تأكد من أن أسمع نقرة الأصفاد.96101:28:14، 920--> 01:28:18، 680ثم أية، أقول له أن يفتح فمه.أنا اسكت له، مشددة.96201:28:19، 720--> 01:28:22، 320ثم استعمل البندقية لضرب بهمع ضربة الرأس.96301:28:24، 400--> 01:28:28, 440وأنا أية، الاحتفاظ بطعنة حتى أنه...96401:28:29، 800--> 01:28:30، 640الميت.96501:28:34، 000--> 01:28:34، 960يستمر.96601:28:36، 120--> 01:28:38، 320وأغتنم نظرة نهائية واحدة حولها، وإيقاف الأضواء.96701:28:40، 720--> 01:28:42، 720أنا افتح الباب، أنهيت، أنني أغلقت الباب، على تأمين ذلك.96801:28:43، 520--> 01:28:45، 520سوف احصل القفازات.96901:28:47، 440--> 01:28:48، 960لماذا يضطر إطفاء الأنوار؟97001:28:49، 920--> 01:28:51، 280البوب علم النفس.97101:28:51، 960--> 01:28:54، 520يتيح نفسك أعلم أنك كنتتم الانتهاء من روتيني غير سارة.97201:28:56، 920--> 01:28:58، 360عمل روتيني غير سارة...97301:29:02، 760--> 01:29:03، 720كنت لهذا، الحق؟97401:29:32، 520--> 01:29:33، 560وأنا هنا لسرقة المكان.97501:29:35، 280--> 01:29:37، 120اعتقدت أنك كنت ديكور جديد.97601:29:37، 480--> 01:29:41، 440فقط أغلق فمك، تفعل ما أقول لك.الحصول على ما يصل، والحصول على الخروج من السرير. هيا، والحصول على ما يصل!97701:29:41، 920--> 01:29:45، 640عذراً. أنا لا أريد أن الفوضى معالتركيز الخاص بك...97801:29:47، 960--> 01:29:49، 480اليد العاملة الماهرة والجميع.97901:29:53، 320--> 01:29:53، 800وماذا الآن؟98001:29:55، 520--> 01:29:58، 040والمضي قدما في أية، الكفة الأصفاد الخاص بكإلى ليجكوفس الخاص بك هناك.98101:29:59، 160--> 01:30:01، 360--التي سوف تكون مريحة!-لقد قلت لكم أن يصمت!98201:30:09, 040--> 01:30:09، 520ماذا نفعل الآن؟98301:30:12، 200--> 01:30:12، 880أنا ذاهب لأسكت لك.98401:30:14، 520--> 01:30:18، 720كيف أنا ذاهب لأقول لكم فيهاكل شيء؟ أنا يصرخ وأنا؟98501:30:19، 400--> 01:30:21، 920لديك بندقية. وأنا أشعر بالتعاون.ننسى اسكت.98601:30:22، 200--> 01:30:23، 240اسكت للأهمية.88V01:30:23، 520--> 01:30:25، 360هل قرأت كتاباً عن هذا؟98801:30:26، 320--> 01:30:28, 720تعلمون، كيد، لك لا تبدو وكأنها رأس مخدر.98901:30:29، 080--> 01:30:29، 680ماذا؟99001:30:29، 960--> 01:30:33، 320أنا مجرد كتابة الوصفات الطبية، حق؟حصلت لا خبا.99101:30:33، 800--> 01:30:35، 720المال يذهب لسمك قرش القرض.99201:30:36، 080--> 01:30:37، 840حصلت بعض الأسبرين في الطب مجلس الوزراء.99301:30:38، 120--> 01:30:40، 520ولكن بخلاف ذلك حصل شيء هنا الذي تريده.99401:30:40، 800--> 01:30:43، 200وأنا مهتم ليس في الأدوية الخاصة بك، حسنا؟99501:30:44، 040--> 01:30:45، 880مجرد أنك كنت كسر عشوائياً؟99601:30:46، 160--> 01:30:48، 960كبيرة. الرجل المجاور وتا المدينة لمدة شهر.99701:30:50، 080--> 01:30:50، 880مفتوحة!99801:30:53، 840--> 01:30:56، 520زوجتي لديها المجوهرات.99901:31:33، 720--> 01:31:35، 160لا يمكن ذلك ويندي، لا يمكن أن أفعل ذلك!100001:31:45، 720--> 01:31:48، 040عقد هناك حق بال، أنه عقد!100101:31:50، 240--> 01:31:50، 800هناك حق!100201:32:06، 800--> 01:32:07، 600الحديث السريع.100301:32:07، 960--> 01:32:09، 200وهي زوجتي.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
876
01:20:11,240 --> 01:20:11,880
Get out.

877
01:20:13,240 --> 01:20:13,720
Get out!

878
01:20:23,200 --> 01:20:24,760
Take your fucking shirt too!

879
01:20:56,000 --> 01:20:56,760
Come in.

880
01:21:01,880 --> 01:21:02,440
Yes?

881
01:21:03,600 --> 01:21:04,080
A couple of questions...

882
01:21:06,960 --> 01:21:09,640
This guy in Florida.
He really beat his wife?

883
01:21:11,240 --> 01:21:13,760
Like a punching bag.
Country boy.

884
01:21:15,000 --> 01:21:18,840
Wendy, I'm trying to accept this, OK.
I really want to be able to take you back.

885
01:21:19,680 --> 01:21:22,200
I'm outta here Mike,
I won the lottery. Going to New York.

886
01:21:23,160 --> 01:21:24,320
I could come with you.

887
01:21:25,440 --> 01:21:27,360
You have a way of making a woman feel
like a one-way train ticket.

888
01:21:27,840 --> 01:21:28,720
It's not like that.

889
01:21:29,000 --> 01:21:29,960
Get out on your own, Mike.

890
01:21:30,160 --> 01:21:31,480
- What do you want?
- Nothing you're offering.

891
01:21:31,880 --> 01:21:32,640
Try me!

892
01:21:40,040 --> 01:21:41,480
A relationship of equals.

893
01:21:44,160 --> 01:21:47,400
That means commitment.
I've done something committed, you haven't.

894
01:21:48,200 --> 01:21:51,720
Oh come on! Murder!
Murder is commitment?

895
01:21:53,080 --> 01:21:54,600
Yeah, when I've done it and you haven't it is.

896
01:22:01,880 --> 01:22:03,920
Fine. OK. Who? Who do you want me to erase?

897
01:22:04,400 --> 01:22:05,640
Who do you want me to kill?

898
01:22:08,800 --> 01:22:09,280
This Cahill guy

899
01:22:09,480 --> 01:22:10,640
in New York.

900
01:22:12,240 --> 01:22:15,600
He gets a hold of property tax rolls,
finds out who's delinquent a few bucks

901
01:22:16,000 --> 01:22:18,280
He pays the balance. Then waits.

902
01:22:19,640 --> 01:22:23,840
If the sucker doesn't figure out what
happened, Cahill becomes owner of the property.

903
01:22:24,640 --> 01:22:28,840
You know what he did last week?
He kicked an 84-year-old woman out on the street with her walker.

904
01:22:29,240 --> 01:22:30,480
That's his credit report.

905
01:22:32,120 --> 01:22:33,160
Are you serious?

906
01:22:34,120 --> 01:22:37,560
Double indemnity.
Ten million payoff to the widow

907
01:22:38,040 --> 01:22:40,720
if he dies an unnatural death.
She's willing to give us a third.

908
01:22:42,160 --> 01:22:43,320
You called her?

909
01:22:45,520 --> 01:22:47,080
She said she's bought things over the phone before.

910
01:22:50,240 --> 01:22:51,960
You try to make this sound reasonable?

911
01:22:52,720 --> 01:22:54,080
It is reasonable.

912
01:22:56,480 --> 01:22:59,720
You. Me. Three million bucks.

913
01:23:00,480 --> 01:23:02,240
New York City, Mike.

914
01:23:05,280 --> 01:23:06,520
It's reasonable.

915
01:23:06,920 --> 01:23:08,080
Where does this end with you?

916
01:23:08,280 --> 01:23:10,480
Right then. Right with Cahill.
We'd be even.

917
01:23:14,120 --> 01:23:17,760
I've just realised that I don't want to
be with you enought to be like you.

918
01:23:20,040 --> 01:23:21,120
Get off me!

919
01:23:57,280 --> 01:24:01,000
Dear Mike, I got a job at Interstate.

920
01:24:01,280 --> 01:24:03,200
I'll be moving to Beston soon.

921
01:24:36,320 --> 01:24:40,520
Dear Mike, I got a job at Interstate
and I'll be moving to Beston soon...

922
01:24:41,080 --> 01:24:46,080
No-one has to know about our little secret.
I just wanna be near you. Love, Trish.

923
01:25:00,840 --> 01:25:04,200
I'll do it. I'll kill the bastard.
There's just one thing.

924
01:25:05,440 --> 01:25:08,800
I am never coming back to Beston.
Not for one second.

925
01:25:12,920 --> 01:25:15,640
We pull up sticks, we settle in
right afterwards.

926
01:25:15,920 --> 01:25:17,840
We put all this behind us, alright?

927
01:25:18,120 --> 01:25:20,120
So what made you change your mind?

928
01:25:21,200 --> 01:25:25,400
We're gonna have a life together Wendy.
In New York, the two of us, alone.

929
01:25:27,880 --> 01:25:29,440
Beston Police Department, Officer Lewis.

930
01:25:29,720 --> 01:25:30,400
Hi, Police?

931
01:25:31,160 --> 01:25:34,120
This is Mrs Neff, 313 Squire Road.

932
01:25:35,000 --> 01:25:38,360
There's this strange man outside my house.
He tried to show his erm...

933
01:25:40,760 --> 01:25:42,200
his diddly to my 4-year-old daughter.

934
01:25:42,560 --> 01:25:43,440
Is he still there?

935
01:25:43,640 --> 01:25:45,560
We'll have a squad car there in three minutes.

936
01:26:22,960 --> 01:26:23,800
I'm working!

937
01:26:25,360 --> 01:26:26,400
What are you doin'?

938
01:26:30,720 --> 01:26:34,280
Hey! She's getting away!
It's my job! She's getting away!

939
01:26:42,800 --> 01:26:44,040
Give me your cheat sheet.

940
01:26:44,520 --> 01:26:45,200
Why?

941
01:26:45,880 --> 01:26:48,080
You don't want it on you!
You memorised it, right?

942
01:26:55,280 --> 01:26:56,120
Let's hear it.

943
01:26:58,640 --> 01:27:03,600
When I get to the Port Authority I go straight outside,
find a cab, don't talk to anybody.

944
01:27:04,200 --> 01:27:07,840
I have the cab take me to Broadway
and 125th Street,

945
01:27:08,320 --> 01:27:10,000
I find Cahill's apartment.

946
01:27:11,480 --> 01:27:16,080
I wait until 11 O'clock, when we're sure the
girlfriend's gone. I wait until the lights go out.

947
01:27:16,560 --> 01:27:18,640
And a half hour more to make sure he's asleep.

948
01:27:19,320 --> 01:27:24,360
I put on the gloves. I check and make sure
I've got the cuffs - four pairs.

949
01:27:25,280 --> 01:27:30,240
I've got the gun, the knife,
the bandana and the flashlight. Keys too:

950
01:27:31,680 --> 01:27:36,080
to the apartment, to the building
and to the doorknob.

951
01:27:36,960 --> 01:27:40,600
I walk up the stairs,
I open the apartment door.

952
01:27:41,280 --> 01:27:43,760
I enter, I shut the door,
I lock the door.

953
01:27:45,080 --> 01:27:46,360
I find him.

954
01:27:46,640 --> 01:27:50,480
I make sure he sees the gun.
I tell him not to say a word.

955
01:27:50,960 --> 01:27:52,200
You hit him hard if he does.

956
01:27:54,480 --> 01:27:56,240
I close any open curtains.

957
01:27:57,280 --> 01:28:00,640
I turn on the lights,
I tell him I'm just there to rob the place.

958
01:28:01,960 --> 01:28:06,560
I find a sturdy chair.
I sit him in it. I toss him the cuffs.

959
01:28:07,440 --> 01:28:11,560
I tell him to cuff himself to the chair.
Left hand, right hand, left leg, right leg.

960
01:28:11,960 --> 01:28:13,760
Make sure I hear the click of the cuffs.

961
01:28:14,920 --> 01:28:18,680
Then I er, tell him to open up his mouth.
I gag him, tight.

962
01:28:19,720 --> 01:28:22,320
I then use the gun to knock him out
with a blow to the head.

963
01:28:24,400 --> 01:28:28,440
And I er, keep stabbing him until he's...

964
01:28:29,800 --> 01:28:30,640
dead.

965
01:28:34,000 --> 01:28:34,960
Keep going.

966
01:28:36,120 --> 01:28:38,320
I take one final look around, turn off the lights.

967
01:28:40,720 --> 01:28:42,720
I unlock the door, I exit, I shut the door, I lock it.

968
01:28:43,520 --> 01:28:45,520
I'll get the gloves.

969
01:28:47,440 --> 01:28:48,960
Why do I have to turn off the lights?

970
01:28:49,920 --> 01:28:51,280
Pop psychology.

971
01:28:51,960 --> 01:28:54,520
Lets yourself know you've
finished an unpleasant chore.

972
01:28:56,920 --> 01:28:58,360
The unpleasant chore...

973
01:29:02,760 --> 01:29:03,720
You're up for this, right?

974
01:29:32,520 --> 01:29:33,560
I'm here to rob the place.

975
01:29:35,280 --> 01:29:37,120
I thought you were the new decorator.

976
01:29:37,480 --> 01:29:41,440
Just shut your mouth, do what I tell you.
Get up, get out of bed. Come on, get up!

977
01:29:41,920 --> 01:29:45,640
Sorry. I don't want to mess with
your concentration...

978
01:29:47,960 --> 01:29:49,480
skilled labour and all.

979
01:29:53,320 --> 01:29:53,800
What now?

980
01:29:55,520 --> 01:29:58,040
Go ahead and er, cuff your handcuffs
to your legcuffs there.

981
01:29:59,160 --> 01:30:01,360
- That'll be comfortable!
- I told you to shut up!

982
01:30:09,040 --> 01:30:09,520
Now what?

983
01:30:12,200 --> 01:30:12,880
I'm gonna gag you.

984
01:30:14,520 --> 01:30:18,720
How am I gonna tell you where
everything is? Am I yelling?

985
01:30:19,400 --> 01:30:21,920
You have a gun. I'm cooperating.
Forget the gag.

986
01:30:22,200 --> 01:30:23,240
The gag's important.

987
01:30:23,520 --> 01:30:25,360
Did you read a book on this?

988
01:30:26,320 --> 01:30:28,720
You know, kid, you don't look like a dope-head.

989
01:30:29,080 --> 01:30:29,680
What?

990
01:30:29,960 --> 01:30:33,320
I just write prescriptions, right?
I got no stash.

991
01:30:33,800 --> 01:30:35,720
The money goes to a loan shark.

992
01:30:36,080 --> 01:30:37,840
I got some aspirin in the medicine cabinet.

993
01:30:38,120 --> 01:30:40,520
But other than that I got nothing here you want.

994
01:30:40,800 --> 01:30:43,200
I'm not interested in your drugs, alright?

995
01:30:44,040 --> 01:30:45,880
You're just breaking in at random?

996
01:30:46,160 --> 01:30:48,960
Great. The guy next door is outta town for a month.

997
01:30:50,080 --> 01:30:50,880
Open!

998
01:30:53,840 --> 01:30:56,520
My wife has jewellery.

999
01:31:33,720 --> 01:31:35,160
I can't do it Wendy, I can't do it!

1000
01:31:45,720 --> 01:31:48,040
Hold it right there pal, hold it!

1001
01:31:50,240 --> 01:31:50,800
Right there!

1002
01:32:06,800 --> 01:32:07,600
Talk fast.

1003
01:32:07,960 --> 01:32:09,200
She's my wife.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: