{54980}{55027}My name is Timothy. I'll be your|waiter tonight.{55032}{ ترجمة - {54980}{55027}My name is Timothy. I'll be your|waiter tonight.{55032}{ العربية كيف أقول

{54980}{55027}My name is Timothy. I

{54980}{55027}My name is Timothy. I'll be your|waiter tonight.
{55032}{55075}Can I start anyone off with a|beverage?
{55076}{55119}I'd like a Long Island iced tea,|please.
{55120}{55165}Is that a good idea for the baby?
{55169}{55249}This baby owes its life to Long Island|iced teas, if you know what I mean.
{55253}{55285}Lots of ice.
{55289}{55343}- I'll have a Diet Coke.|- Diet Coke.
{55347}{55420}I'll have a Diet Coke ...or maybe a|real Coke.
{55424}{55501}- Do you have Bananas Foster?|- No, we don't.
{55505}{55559}Someone told me you had|Bananas Foster here.
{55563}{55607}I'm sorry, no.
{55643}{55699}It's impossible to find Bananas|Foster.
{55703}{55785}Maybe they'll make it for you if you|describe it to them.
{55789}{55825}What about the sauce?
{55827}{55881}You think they just have Bananas Foster|sauce lying around in the kitchen...
{55885}{55923}but they don't put it on the|menu?
{55928}{56031}I appreciate you both deciding to|meet me.
{56035}{56067}You, not her.
{56071}{56117}Because we have a lot to talk|about...
{56121}{56189}a lot of reasons why you're going|back to Indiana.
{56193}{56248}I'm not going back.
{56252}{56300}You're sixteen, you're pregnant.
{56304}{56387}Matt, you can't support her on what|you make at that job.
{56392}{56425}Tell me about it.
{56429}{56511}Matt doesn't wanna get legal,|but you two were kind of man and wife.
{56515}{56567}So I figure he deserves half of what|you have.
{56572}{56631}- Are you serious?|- That's not gonna happen.
{56636}{56693}What about the ten thousand dollars|he stole?
{56697}{56732}He was entitled to that.
{56736}{56793}I'm really sorry about that, Bill.
{56797}{56857}You fucked up, and you're gonna have|to pay it back.
{56861}{56916}This is not about us giving you|money.
{56920}{57001}I'll tell you what this is about,|this is about timing.
{57005}{57075}This is about trimesters, and you|know what I'm talking about.
{57079}{57130}I want her to go back to school,|too.
{57168}{57230}You made a big mistake coming here|today, you know that?
{57231}{57290}You really should've stayed at home|and let Matt come...
{57292}{57346}and do your dirty work for you.|'Cause let me tell you something...
{57348}{57409}I have taught|high school girls for 15 years...
{57413}{57463}and pregnancy is one of my|specialties.
{57468}{57503}And looking at you...
{57505}{57577}you are at least five months pregnant,|five and a half even.
{57581}{57671}There is no way that this is Matt's|baby.
{57675}{57756}Here we go...Long Island iced tea...
{57760}{57805}Diet Coke...
{57809}{57920}Diet Coke...and a regular Coke.
{58015}{58073}I think you're crazy. She's crazy.|Let's go.
{58077}{58141}- You're three months in, right?|- When she met you, maybe.
{58145}{58183}So I put on a little weight.
{58187}{58235}Besides, what would you know|about being pregnant?
{58236}{58277}It's not like you've ever been.
{58281}{58319}She eats all the time.
{58324}{58409}It's not your baby. It's some other|idiot's baby.
{58413}{58521}Probably with an eighth grade education|and a trunk full of Waco pamphlets.
{58525}{58583}You don't owe her or this baby|anything.
{58587}{58653}What is your problem?
{58657}{58697}Is it Matt's?
{58809}{58905}It's her baby, isn't it?|Whoever the father is.
{58909}{58980}I don't know where you get off saying|I don't owe my wife's baby anything.
{58984}{59017}Your wife?
{59021}{59101}We got married...in Vegas.
{59145}{59213}I can't wear the ring 'cause I'm all|swollen up.
{59217}{59257}But it's really nice.
{59261}{59339}Color, clarity, carat --|the three C's of diamond buying.
{59343}{59454}Who's the father? He has rights and|responsibilities.
{59459}{59513}My stepfather, if you wanna know.
{59517}{59576}And the only responsibility he has|is to rot in his grave...
{59577}{59676}which I hope he's living up to.|Does that make you feel any better?
{59680}{59758}I don't believe you. I think|you'd say just about anything.
{59763}{59846}In fact, maybe you should say something|to the police. That would be nice.
{59851}{59909}It would clear your name, finally...
{59959}{59993}Where are the ashes?
{59997}{60041}Don't worry, they're ziplocked.
{60045}{60111}If you want them back, you'll stop|following us...
{60115}{60171}you'll cover our expenses,|and you'll leave us alone.
{60175}{60209}Come on, Matt, let's go.
{60213}{60264}- I didn't know--|- Come on !
{60345}{60391}Grab them, get them.
{60396}{60435}Dedee, listen to me.
{60439}{60500}- Bill, don't grab her!|- Shut up, Matt!
{60504}{60577}I want my brother's ashes back, you|heartless little bitch.
{60581}{60625}That's me, Lucia, heartless.
{60629}{60672}What body part are you missing?
{60755}{60777}The urn...
{60781}{60825}- I'm sorry, I don't have a problem.|- Do you want your check?
{60829}{60885}No, we're all set here.
{60889}{60949}Take that. Thank you.
{60985}{61017}Can you go faster?
{61021}{61065}I'm going fast enough. I'm not gonna|break the speed limit.
{61069}{61134}- They are. They're gonna get away.|- They're not gonna get away.
{61139}{61187}They're just ashes, you know what|I'm saying?
{61192}{61251}Who knows if they're really Tom 's|anyway?
{61256}{61319}Do you really think they keep them|separate?
{61323}{61392}Go ahead and hate me|for stealing them if you want.
{61396}{61473}But look at these guys. They've|never had more fun in their lives.
{61477}{61529}He's taking us in circles, this is|what he's doing.
{61533}{61585}These are teachers, remember.
{61589}{61653}It's this or clapping erasers in|South Bend.
{61775}{61839}- I can't believe you did that!|- What was I supposed to do?
{61843}{61900}They actually live here?
{61935}{62009}- Now what?|- You want the ashes back or not?
{62013}{62089}I wanted to divvy them up, remember?
{62093}{62145}Just in case something like this|happened.
{62149}{62191}I don't know why I didn't see this|coming.
{62195}{62227}You don't have to be sarcastic.
{62231}{62267}I say we wait.
{62271}{62325}He'll get up and go to work in the|morning...
{62329}{62413}she'll go out looking for fucking|Bananas Franklin, whatever--
{62417}{62457}They're called Foster.
{62461}{62544}And we'll go in there, break in and|get them.
{62548}{62601}Great, our first felony.
{62605}{62665}I can get you a cab back to the|hotel.
{62669}{62709}Stop it.
{63737}{63807}- I'm sorry.|- That's all right, that's all right.
{63849}{63945}Oh, my god...did I drool?
{63949}{63997}It'll dry, don't worry about it.
{64001}{64089}Usually I have to be up a few more|hours before I'm humiliated.
{64217}{64293}My god, she's a human tabloid.
{64297}{64339}Where's Matt?
{64343}{64397}You see his car?
{64401}{64436}No.
{64665}{64713}This neighborhood is awful.
{64793}{64835}What are you doing?
{64929}{64969}God damn it.
{65276}{65301}What?
{65305}{65385}I think we found the father... of|the next one, anyway.
{65609}{65657}That can't be good for the baby.
{65661}{65721}Not only that, she's gonna smoke a|cigarette after.
{65785}{65843}I hate to say it, but poor Matt.
{65847}{65891}He made his bed, he can lie in it.
{65896}{65928}If there's room.
{66105}{66157}It's not gonna do you any good.|I've looked everywhere.
{66161}{66208}You sure he didn't just lose it|like you said?
{66212}{66275}I was watching him the whole|time he was in the casino.
{66279}{66335}Besides, he's too wimpy to gamble|it.
{66339}{66384}They're talking about your money.
{66388}{66425}I'm hungry. Let's go.
{66429}{66459}Dedee, I told you to keep the door|locked.
{66459}{66505}Dedee, I told you to keep the door|locked.
{66633}{66681}I thought you weren't supposed to be|home till two.
{66685}{66775}I quit. We're gonna go home. Who's|he?
{66780}{66821}Randy Cates. Pleased to meet you.
{66825}{66869}Fuck off.
{66873}{66921}He's a friend from home. He just|came in to take a shower.
{66925}{66973}You know what that's like after a|long drive.
{66977}{67013}You think I'm stupid?
{67017}{67065}What did you mean about us going|home?
{67069}{67141}'Cause this isn't right,|this isn't how it should be.
{67143}{67185}You don't take people's ashes.
{67189}{67247}It's bad enough that we took the|money.
{67251}{67332}- You took the money.|- And I'm gonna give it back.
{67336}{67419}I mean, you know, what's left of it.
{67424}{67483}See? I told you he was lying to me.
{67488}{67545}You didn't lose the money in Vegas.|Where is it?
{67593}{67657}You're not getting it. It's for the|baby.
{67661}{67747}I meant what I said.|I don't care who the father is...
{67751}{67811}I wanna raise this child. So|should you.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
{54980}{55027}اسمي تيموثي. عليك أن تكون your|waiter هذه الليلة.{55032}{55075}يمكن ابدأ أي شخص مع a|beverage؟{55076}{55119}وأود لونغ آيلاند شاي، |please مثلج.{55120}{55165}أنها فكرة جيدة للطفل؟{55169}{55249}هذا الطفل مدين بحياته للشاي Island|iced طويلة، إذا كنت تعرف ما أعنيه.{55253}{55285}الكثير من الجليد.{55289}{55343}--سآخذ "الدايت الكوك". |-اتباع نظام غذائي فحم الكوك.{55347}{55420}سآخذ "فحم الكوك حمية"...or ربما a|real فحم الكوك.{55424}{55501}--هل لديك "فوستر الموز"؟ |-لا، نحن لا.{55505}{55559}شخص ما قال لي had| لكفوستر الموز هنا.{55563}{55607}أنا آسف، لا.{55643}{55699}من المستحيل أن تجد Bananas|الحاضنة.{55703}{55785}ربما عليك جعله لك إذا you|describe أنها لهم.{55789}{55825}وماذا عن الصلصة؟{55827}{55881}كنت أعتقد أن لديهم فقط Foster|sauce الموز ملقاة في المطبخ...{55885}{55923} بل أنهم لا وضعها على the|menu؟{55928}{56031}وأنا أقدر لك كل to|meet البت لي.{56035}{56067}لك، ليس لها.{56071}{56117}لأن لدينا الكثير ل talk|about...{56121}{56189} الكثير من الأسباب لماذا كنت going|back بولاية إنديانا.{56193}{56248}أنا لا عودة إلى الوراء.{56252}{56300}كنت ستة عشر عاماً، وكنت حاملا.{56304}{56387}مات، أنت لا دعم لها في جعل what|you في تلك الوظيفة.{56392}{56425}قل لي حول هذا الموضوع.{56429}{56511}مات لا ترغب في الحصول على قانونية، |but اثنين لك تم الطيبة لرجل وزوجته.{56515}{56567}يكون ذلك الرقم وهو يستحق نصف what|you.{56572}{56631}، هل أنت جاد؟ |-لهذا لن يحدث.{56636}{56693}وماذا عن سرق dollars|he عشرة آلاف؟{56697}{56732}أنه يستحق ذلك.{56736}{56793}أنا آسف حقاً عن ذلك، بيل.{56797}{56857}يمكنك حتى مارس الجنس، وكنت تريد الذهاب إلى الدفع have|to مرة أخرى.{56861}{56916}وهذا لا حول لنا إعطاء you|money.{56920}{57001}سوف أقول لكم ما هذا شيء، |this عن التوقيت.{57005}{57075}هذا عن الثلث، و you|know ما أتحدث عنه.{57079}{57130}أريد لها أن أعود إلى المدرسة، |too.{57168}{57230}قمت بإجرائها خطأ كبير here|today القادمة، كما تعلمون؟{57231}{57290}حقاً لك ينبغي لقد مكثت في home|and فليأتي مات...{57292}{57346} والقيام بعملك القذر لك. | 'السبب واسمحوا لي أن أقول لك شيئا...{57348}{57409}لدى الفتيات في مدرسة taught|high لمدة 15 عاماً...{57413}{57463} والحمل واحد من my|specialties.{57468}{57503}وتبحث...{57505}{57577} أنت حامل خمسة أشهر على الأقل، حتى |five ونصف.{57581}{57671}لا يوجد أي وسيلة وهذا هو مات ' s|baby.{57675}{57756}هنا نذهب...لونغ آيلاند شاي مثلج...{57760}{57805}الدايت الكوك...{57809}{57920}فحم كوك عادية وفحم الكوك حمية....{58015}{58073}أعتقد أنك مجنون. وقالت أنها مجنونة. |لنذهب.{58077}{58141}--كنت ثلاثة أشهر في حق؟ |-عندما التقت لك، ربما.{58145}{58183}لذا أنا وضعت على الوزن قليلاً.{58187}{58235}إلى جانب ذلك، ما أن كنت know|about كونها حاملا؟{58236}{58277}أنها ليست مثل كنت قد تم من أي وقت مضى.{58281}{58319}يأكل طوال الوقت.{58324}{58409}وليس طفلك. هو طفل other|idiot بعض.{58413}{58521}ربما مع الصف الثامن education|and جذع كامل من كراسات واكو.{58525}{58583}أنت لا مدين لها أو هذا baby|anything.{58587}{58653}ما هي مشكلتك؟{58657}{58697}هل هو مات؟{58809}{58905}طفلها، أليس كذلك؟ |أيا كان الأب.{58909}{58980}أنا لا أعرف أين يمكنك الحصول على إيقاف saying|لا ندين بيبي زوجتي بأي شيء.{58984}{59017}زوجتك؟{59021}{59101}تزوجنا.. في لاس.{59145}{59213}لا ارتدى الطوق قضية أنا all|swollen.{59217}{59257}ولكن من الجميل حقاً.{59261}{59339}اللون، والوضوح، القيراط-|the ثلاث ج لشراء الماس.{59343}{59454}من هو الأب؟ لديه حقوق and|responsibilities.{59459}{59513}بلدي زوج، إذا كنت تريد أن تعرف.{59517}{59576}والمسؤولية فقط أنه has|is لتتعفن في قبره...{59577}{59676} الذي أمل أن يعيش حتى. |تجعل كنت أشعر بأي أفضل؟{59680}{59758}لا أصدقك. أنا think|you أن أقول أي شيء.{59763}{59846}في الواقع، ربما يجب أن أقول something|to الشرطة. أن يكون لطيفا.{59851}{59909}أن مسح اسمك، وأخيراً...{59959}{59993}أين هي الرماد؟{59997}{60041}لا تقلق، وأنهم زيبلوكيد.{60045}{60111}إذا كنت ترغب في العودة إليها، فسوف stop|following لنا...{60115}{60171} سوف تغطي نفقاتنا، |and سوف يتركنا وحدها.{60175}{60209}هيا، مات، دعونا نذهب.{60213}{60264}--لم أكن أعرف--|--هيا!{60345}{60391}الاستيلاء عليها، والحصول عليها.{60396}{60435}Dedee، واستمع لي.{60439}{60500}-بيل، لا انتزاع لها! |-اخرس، مات!{60504}{60577}أريد رماد أخي مرة أخرى، you|heartless الكلبة قليلاً.{60581}{60625}وهذا لي، لوسيا، بلا قلب.{60629}{60672}ما هي جزء من الجسم مفقودة؟{60755}{60777}Urn...{60781}{60825}--أنا آسف، ليس لدى مشكلة. |-هل تريد الاختيار الخاص بك؟{60829}{60885}لا، نحن كنت كل مجموعة هنا.{60889}{60949}أن تأخذ. شكرا.{60985}{61017}يمكن أن تذهب أسرع؟{61021}{61065}أنا ذاهب سريعة بما يكفي. وأنا لن to|break الحد الأقصى للسرعة.{61069}{61134}--وهم. أنهم ذاهبون إلى الحصول على بعيداً. |-لا أنهم ذاهبون إلى الحصول على بعيداً.{61139}{61187}أنهم مجرد رماد، أنت تعرف what|أنا أقول؟{61192}{61251}ومن يدري ما إذا كان حقاً أنهم توم ' s|anyway؟{61256}{61319}هل تعتقد حقاً أنها تبقى them|separate؟{61323}{61392}المضي قدما وأكره me|for سرقة لهم إذا كنت تريد.{61396}{61473}ولكن انظروا إلى هؤلاء الرجال. أنهم ' ve|never كان أكثر متعة في حياتهم.{61477}{61529}أنه أخذ منا في الدوائر، is|what هذا ما يفعله.{61533}{61585}هذه هي المدرسين، وتذكر.{61589}{61653}فمن هذا أو التصفيق in| ومحاياتساوث بيند.{61775}{61839}-لا أصدق أنك فعلت هذا! |--ما كان من المفترض أن تفعل؟{61843}{61900}أنهم في الواقع يعيش هنا؟{61935}{62009}--ماذا نفعل الآن؟ |--تريد الرماد مرة أخرى أم لا؟{62013}{62089}أردت أن جني عليها، تذكر؟{62093}{62145}فقط في حالة ما يشبه this|happened.{62149}{62191}أنا لا أعرف لماذا لم أكن أرى this|coming.{62195}{62227}لم يكن لديك لتكون الساخرة.{62231}{62267}وأقول أننا ننتظر.{62271}{62325}أنه سوف تحصل على ما يصل والذهاب للعمل في the|morning...{62329}{62413} وقالت أنها سوف تخرج تبحث عن fucking|فرانكلين الموز، أيا كان-{62417}{62457}كنت دعوا فوستر.{62461}{62544}وسوف نذهب في وجود كسر في and|get لهم.{62548}{62601}العظمى، لدينا جناية الأول.{62605}{62665}يمكن أن يحصل لك سيارة أجرة العودة إلى the|hotel.{62669}{62709}كف عن هذا.{63737}{63807}--أنا آسف. |-لهذا كل الحق، وأن كل الحق.{63849}{63945}أوه، يا إلهي.. هل على لعابه؟{63949}{63997}أنها سوف الجافة، لا تقلق بشأن ذلك.{64001}{64089}عادة يجب أن أكون حتى more|hours قليلة قبل وأنا المهانة.{64217}{64293}يا إلهي، أنها صحيفة بشرية.{64297}{64339}حيث هو مات؟{64343}{64397}تشاهد سيارته؟{64401}{64436}رقم{64665}{64713}هذا الحي المرعب.{64793}{64835}ماذا تفعل؟{64929}{64969}لعنة الله عليه.{65276}{65301}ماذا؟{65305}{65385}وأعتقد أننا وجدنا الأب... of|the واحد القادم، على أي حال.{65609}{65657}لا يمكن أن يكون جيدا للطفل.{65661}{65721}ليس ذلك فحسب، أنها في طريقها إلى a|cigarette الدخان بعد.{65785}{65843}أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن مات الفقراء.{65847}{65891}أدلى به سريره، أنه يمكن أن تكمن في أنها.{65896}{65928}إذا لم يكن هناك غرفة.{66105}{66157}أنها لن تفعل أي خير لك. |لقد بحثت في كل مكان.{66161}{66208}أنت متأكد أنه لم يكن فقط تفقد it|like قال لك؟{66212}{66275}وكان يراقب له whole|time أنه كان في الكازينو.{66279}{66335}وعلاوة على ذلك، فجبان جداً إلى gamble|it.{66339}{66384}أنهم يتحدثون عن المال الخاص بك.{66388}{66425}أشعر بالجوع. لنذهب.{66429}{66459}Dedee قلت لك للحفاظ door|locked.{66459}{66505}Dedee قلت لك للحفاظ door|locked.{66633}{66681}اعتقدت أن كنت لم تكن من المفترض أن be|home حتى اثنين.{66685}{66775}استقيل. نحن في طريقنا للعودة إلى بلادهم. الذين ' s|he؟{66780}{66821}راندي Cates. مسرور مقابلتك.{66825}{66869}اللعنة.{66873}{66921}وصديق من المنزل. Just|came أنه في الاستحمام.{66925}{66973}تعلمون ما يشبه بعد a|long بالسيارة.{66977}{67013}كنت أعتقد أنا غبي؟{67017}{67065}ماذا تقصد عنا going|home؟{67069}{67141} قضية وهذا ليس صحيحاً، ليس |this كيف ينبغي أن يكون.{67143}{67185}لا يمكنك أن تأخذ رماد الشعبية.{67189}{67247}أنها سيئة بما فيه الكفاية أن أخذنا the|money.{67251}{67332}--يمكنك أخذ المال. |-وأنا ذاهب إلى إعطائها مرة أخرى.{67336}{67419}يعني، كما تعلمون، ما تبقى منه.{67424}{67483}انظر؟ لقد قلت لكم أنه كان يكذب بالنسبة لي.{67488}{67545}لم تخسر المال في إس. |أين؟{67593}{67657}كنت لا تحصل على ذلك. فمن أجل the|baby.{67661}{67747}يعني أنا ما قلت. |لا يهمني من الأب...{67751}{67811}أريد رفع هذا الطفل. So|should لك.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
{54980} {55027} اسمي تيموثي. سأكون الخاص بك | النادل الليلة.
{55032} {55075} هل يمكنني بدء أي شخص قبالة مع |؟ المشروبات
{55076} {55119} أود الشاي المثلج لونغ آيلاند، |. يرجى
{55120} {55165} غير أن فكرة جيدة للطفل؟
{55169} {55249} هذا الطفل يدين الحياة لونغ آيلاند. | الشاي المثلج، إذا كنت تعرف ما أعنيه
. {55253} {55285} الكثير من الجليد
{55289} {55343} - سآخذ دايت كوك | - الدايت الكوك.
{55347} {55420} سآخذ دايت كوك ... أو ربما | الكوك الحقيقي.
{55424} {55501} - هل لديك الموز فوستر؟ | - لا، نحن لا
{55505} {55559} شخص ما قال لي كان لديك | الموز فوستر هنا.
{55563} {55607} أنا آسف، لا.
{55643} {55699} من المستحيل أن تجد الموز | . فوستر
{55703} {55785} ربما أنها سوف تجعل من لك إذا كنت |. وصف لهم
{55789} {55825} ماذا عن الصلصة؟
{55827} {55881} هل يعتقدون ان لديهم فقط الموز فوستر | صلصة حول الكذب في المطبخ ...
{55885} {55923} لكنهم لا وضعه على؟ | القائمة
{55928} {56031} وأنا أقدر لك كل من اتخاذ قرار ل|. مقابلتي
{56035} {56067} أنت، . لا لها
{56071} {56117} لأن لدينا الكثير للحديث | حول ...
{56121} {56189} الكثير من الأسباب لماذا أنت تسير | عودة إلى إنديانا
{56193} {56248} أنا لا عودة إلى الوراء.
{56252} {56300} أنت ستة عشر عاما، كنت حاملا.
{56304} {56387} مات، لا يمكنك دعم لها على ما |. جعل لكم في هذا العمل
{56392} {56425} أخبر لي عن ذلك.
{56429} {56511} مات لا أريد أن يحصل القانوني، | لكنك الاثنان نوع من الرجل وزوجته.
{56515} {56567} لذلك الرقم الأول أنه يستحق نصف ما. | لديك
{56572} {56631} - هل أنت جاد | -؟ وهذا لن يحدث.
{56636} {56693} ماذا عن عشرة آلاف دولار | سرق؟
{56697} {56732} كان يحق له على ذلك.
{56736} {56793} أنا 'م آسف حقا عن ذلك، بيل.
{56797} {56857} أنت مارس الجنس، وكنت gonna يكون |. لدفع مرة أخرى
{56861} {56916} هذا ليس عنا مما يتيح لك |. المال
{56920} {57001} انا اقول لكم ما هو هذا عن، |. هذا هو حول توقيت
{57005} {57075} هذا هو حوالي الثلث، ولكم |. أعرف ما أتحدث عنه
{57079} {57130} أريد لها العودة إلى المدرسة، و|. جدا
{57168} {57230} أنت ارتكبت خطأ فادحا المجيء إلى هنا؟ | اليوم، وتعلمون أن
{57231} {57290} هل حقا ينبغي لقد بقيت في المنزل | والسماح مات تأتي .. .
{57292} {57346} والقيام بالعمل القذر نيابة عنك |. 'السبب اسمحوا لي أن أقول لك شيئا ...
{57348} {57409} لقد علمت | الفتيات في المدرسة الثانوية لمدة 15 عاما ...
{57413} {57463 } والحمل هو واحد من بلادي |. التخصصات
{57468} {57503} وينظر إليك ...
{57505} {57577} أنت لا يقل عن خمسة أشهر الحمل، |. خمسة وحتى نصف
{57581} {57671} لا توجد وسيلة أن هذا هو مات |. طفل
{57675} {57756} هنا نذهب ... لونغ آيلاند الشاي المثلج ...
{57760} {57805} دايت كوك ...
{57809} {57920} دايت كوك. .. و فحم الكوك منتظم.
{58015} {58073} أعتقد أنك مجنون. انها مجنونة | دعنا نذهب..
{58077} {58141} - أنت ثلاثة أشهر في، الحق | -؟. وعندما اجتمع لكم، ربما
. {58145} {58183} لذلك أنا وضعت على القليل من وزنه
{58187} { 58235} الى جانب ذلك، ما من شأنه أن تعرف؟ | حول كونها حاملا
{58236} {58277} انها ليست مثل كنت قد أي وقت مضى.
{58281} {58319} إنها يأكل في كل وقت.
{58324} {58409} انها ليست طفلك . انها بعض الآخر | الطفل الأبله.
{58413} {58521} ربما مع التعليم الصف الثامن |. وجذع كامل من الكتيبات واكو
{58525} {58583} أنت لا ندين لها أو هذا الطفل |. أي شيء
{58587} { ؟ 58653} ما هو مشكلتك
{58657} {58697} هل مات؟
{58809} {58905} انها طفلها، أليس كذلك؟ |. أيا كان الأب
{58909} {58980} أنا لا أعرف من أين يمكنك النزول قائلا |. أنا لا ندين زوجتي الطفل أي شيء
{58984} {59017} زوجتك؟
{59021} {59101} تزوجنا ... في فيغاس.
{59145} {59213} لا أستطيع ارتداء عصابة 'السبب أنا الكل | تورم يصل.
{59217} {59257} ولكن من الجميل حقا.
{59261} {59339} اللون والوضوح وقيراط - |. وC ثلاثة من شراء الماس
{59343} {59454} من هو الأب؟ لديه حقوق و|. المسؤوليات
{59459} {59513} زوج أمي، إذا كنت تريد أن تعرف.
{59517} {59576} والمسؤولية الوحيدة لديه | غير لتتعفن في قبره ...
{59577} {59676} الذي آمل انه يعيش ما يصل إلى |. هل هذا يجعلك تشعر أي أفضل؟
{59680} {59758} أنا لا أصدقك. أعتقد |. كنت أقول أي شيء
{59763} {59846} في الواقع، ربما يجب أن أقول شيئا | للشرطة. ومن شأن ذلك أن يكون لطيفا.
{59851} {59909} وسيكون من مسح اسمك، وأخيرا ...
{59959} {59993} أين رماد؟
{59997} {60041} لا تقلق، انهم ziplocked.
{60045 } {60111} إذا كنت تريد لهم مرة أخرى، عليك أن تتوقف | التالية لنا ...
{60115} {60171} عليك تغطية نفقاتنا، |، وعليك أن يتركونا وشأننا.
{60175} {60209} هيا ، ومات، دعنا نذهب.
{60213} {60264} - أنا لم know-- | - هيا!
{60345} {60391} الاستيلاء عليها، والحصول عليها.
{60396} {60435} Dedee، والاستماع إلى لي.
{ 60439} {60500} - بيل، لا انتزاع لها! | -! اخرس، ومات
{60504} {60577} أريد رماد أخي مرة أخرى، وكنت | الكلبة القليل بلا قلب.
{60581} {60625} هذا لي، لوسيا .، بلا قلب
؟ {60629} {60672} ما جزء من الجسم التي تفتقد
{60755} {60777} وجرة ...
{60781} {60825} - أنا آسف، ليس لدي مشكلة | - هل تريد الشيك؟
{60829} {60885} لا، نحن كل مجموعة هنا.
{60889} {60949} خذ ذلك. شكرا لك.
{60985} {61017} هل يمكن أن تذهب أسرع؟
{61021} {61065} انا ذاهب بسرعة كافية. أنا لا gonna |. كسر الحد الأقصى للسرعة
{61069} {61134} - هم. انهم ستعمل الابتعاد | -.. انهم لا ستعمل الابتعاد
؟ {61139} {61187} انهم رماد فقط، وتعلمون ما | أقوله
{61192} {61251} من يدري اذا كانا لا يزالان حقا توم الصورة | على أية حال؟
{61256} {61319} هل تعتقد حقا أنها الاحتفاظ بها | فصل؟
{61323} {61392} والمضي قدما في تكرهني |. لسرقة لهم إذا كنت تريد
{61396} {61473} لكن انظر في هؤلاء الرجال. لقد كانوا |. لم يكن أكثر متعة في حياتهم
{61477} {61529} انه أخذ منا في الدوائر، وهذا هو | ماذا يفعل.
{61533} {61585} هذه هي والمعلمين، وتذكر.
{61589} {61653} انها هذا أو التصفيق محايات في | جنوب بيند.
{61775} {61839} - لا أستطيع أن أصدق كنت فعلت ذلك! | - ماذا كان أنا من المفترض أن تفعل
؟ {61843} {61900} هم في الواقع يعيشون هنا
{61935} {62009 } - والآن ماذا | -؟ هل تريد رماد الظهر أو لا
{62013} {62089} أردت أن تقسيم لهم، تذكر؟
{62093} {62145} فقط في حال شيئا من هذا القبيل | حدث.
{62149} {62191 } أنا لا أعرف لماذا لم أكن أرى هذا |. المقبلة
{62195} {62227} لم يكن لديك لتكون الساخرة.
{62231} {62267} أنا أقول نحن ننتظر.
{62271} {62325} و" ليرة لبنانية تحصل على ما يصل والذهاب إلى العمل في | الصباح ...
{62329} {62413} وقالت انها سوف تذهب إلى هناك بحثا عن الداعر | الموز فرانكلين، whatever--
{62417} {62457} انهم دعا فوستر.
{62461} {62544} وسنذهب إلى هناك، وكسر في و|. حملهم
{62548} {62601} عظيم، الأولى جناية لدينا.
{62605} {62665} أنا يمكن ان تحصل على سيارة أجرة العودة إلى | فندق
{62669 .} {62709} كف عن هذا
{63737} {63807} - أنا آسف | -. هذا كل الحق، وهذا كل الحق.
{63849} {63945} أوه، يا إلهي ... أنا لم سال لعابه؟
{63949} { . 63997} انها سوف تجف، لا تقلق بشأن ذلك
{64001} {64089} وعادة ما لا بد لي من أن يصل عدد قليل من أكثر. | قبل ساعات من أنا أذل
{64217} {64293} يا إلهي، أنها لصحيفة الإنسان .
{64297} {64339} أين مات؟
{64343} {64397} ترى سيارته؟
{64401} {64436} لا.
{64665} {64713} هذا الحي فظيعة.
{64793} {64835} ماذا تفعل ؟
{64929} {64969} لعنة الله عليه.
{65276} {65301} ماذا؟
{65305} {65385} أعتقد أننا وجدنا الأب ... من | واحد القادم، على أي حال.
{65609} {65657} التي يمكن أن 'ر تكون جيدة للطفل.
{65661} {65721} ليس ذلك فحسب، وانها ستعمل دخان. | سيجارة واحدة بعد
. {65785} {65843} أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الفقراء مات
{65847} {65891} أدلى سريره، وقال انه يمكن أن تظل فيها.
{65896} {65928} إذا كان هناك غرفة.
{66105} {66157} انها ليست ستعمل تفعل أي خير لكم |. لقد بحثت في كل مكان.
{66161} {66208} أنت متأكد انه ديدن 'ر مجرد أنها تخسر | قال مثلك؟
{66212} {66275} أنا أشاهد له كله. | الوقت كان في كازينو
{66279} {66335} الى جانب ذلك، انه جبان جدا للمقامرة. | ذلك
{66339} { 66384} انهم يتحدثون بشأن المال الخاص.
{66388} {66425} أنا جائع. دعنا نذهب.
{66429} {66459} Dedee، قلت لك أن تبقي الباب |. مقفل
{66459} {66505} Dedee، قلت لك أن تبقي الباب |. مقفل
{66633} {66681} أعتقد أنك weren ' ر من المفترض أن يكون. | المنزل حتى اثنين
{66685} {66775} أنا الإقلاع عن التدخين. نحن ستعمل العودة إلى ديارهم. المتواجدون | هو؟
{66780} {66821} راندي كيتس. يسر لمقابلتك.
{66825} {66869} اللعنة قبالة.
{66873} {66921} انه صديق من المنزل. وقال انه مجرد | جاء في الاستحمام.
{66925} {66973} أنت تعرف ماذا هذا مثل بعد |. حملة طويلة
{66977} {67013} هل تعتقد أنا غبي؟
{67017} {67065} ماذا تقصد حول لنا الذهاب؟ | المنزل
{67069} {67141} 'سبب هذا ليس صحيحا، |. هذا ليس ما ينبغي أن يكون
. {67143} {67185} أنت لا تأخذ رماد الناس
{67189} {67247} انها سيئة بما فيه الكفاية أن اتخذنا | المال.
{67251} {67332} - أنت استولوا على المال | - وأنا ستعمل يعيدها.
{67336} {67419} أقصد، كما تعلمون، ما تبقى منه.
{67424} {67483} ترى؟ قلت لك انه كان يكذب بالنسبة لي.
{67488} {67545} أنت لم تخسر المال في لاس |.؟ أين هو
{67593} {67657} أنت لا تحصل عليه. انها ل|. طفل
{67661} {67747} أنا أعني ما قلت. | أنا لا يهمني من هو والد الطفل ...
{67751} {67811} أريد أن رفع هذا الطفل. حتى | ينبغي لك.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: