ParametersParameters will normally combine and interact with each othe ترجمة - ParametersParameters will normally combine and interact with each othe العربية كيف أقول

ParametersParameters will normally

Parameters
Parameters will normally combine and interact with each other requiring the translator to assess their relationship in order to reach a decision about the most appropriate procedure. Based on Mailhac’s article (1996), the parameters will be defined and discussed.
•Purpose of the text:
Different types of text functions can justify the use of different translation strategies. Newmark (1988) identifies the focus of the three text functions suggested by Buhler (1965). As for the expressive function, the core is the author and his writing style. The core of the informative function is ‘the facts of a topic’, while the core of the vocative function of language is ‘the readership’.
•CR role:
As Ivir (1987) points out, the first decision to take is whether the CR should be translated or not. This must be decided in terms of ‘focus of communication’. When the CR is at the centre of the focus, then it must be translated, when it is peripheral, then the translator is faced with the dilemma of translating it at the risk of giving it ‘undue communicative weight’, or omitting it, which will lead to a loss.


0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
معلماتسيتم عادة الجمع بين المعلمات وتتفاعل مع بعضها البعض التي تتطلب المترجم لتقييم العلاقة بينهما من أجل التوصل إلى قرار بشأن الإجراء الأكثر ملاءمة. استناداً إلى المادة في ميلاك (1996)، تعريف المعلمات ومناقشتها.•Purpose للنص:أنواع مختلفة من الدالات النصية يمكن أن يبرر استخدام استراتيجيات ترجمة مختلفة. نيومارك (1988) ويحدد تركيز مهام ثلاث نص اقترحه بوهلر (1965). أما بالنسبة للدالة التعبيرية، هو جوهر المؤلف وأسلوبه في الكتابة. هو جوهر وظيفة إعلامية 'وقائع الموضوع'، بينما هو جوهر وظيفة فوكاتيفي للغة 'القراء'.دور •CR:كما يشير إلى ذلك عفر (1987)، القرار الأول لاتخاذ ما إذا كان ينبغي أن تترجم الجمهورية التشيكية أو لا. وهذا يجب أن يتقرر من حيث 'محور الاتصالات'. عندما الجمهورية التشيكية محور التركيز، ثم أنه يجب أن يترجم، عندما تكون هامشية، ثم تواجه معضلة ترجمة أنه خطر يعطيها 'الوزن التواصلية لا مبرر له'، أو إهمال، مما سيؤدي إلى فقدان المترجم.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
المعلمات
والمعلمات عادة الجمع بين وتتفاعل مع بعضها البعض تتطلب الترجمة لتقييم العلاقة بينهما من أجل التوصل إلى قرار حول الإجراء الأنسب. استنادا إلى المادة Mailhac في (1996)، وسيتم تحديد المعلمات ومناقشتها.
• الغرض من النص:
يمكن أن أنواع مختلفة من وظائف النص يبرر استخدام استراتيجيات الترجمة المختلفة. نيومارك (1988) يحدد التركيز وظائف النص الثلاثة المقترحة من قبل بوهلر (1965). أما بالنسبة للوظيفة التعبيرية، جوهر هو المؤلف وأسلوبه الكتابة. جوهر وظيفة إعلامية هي "وقائع موضوعا"، في حين أن جوهر وظيفة ندائي للغة هو "القراء".
• دور CR:
كما Ivir (1987) يشير إلى أن أول قرار لاتخاذ هو ما إذا كان CR يجب أن تترجم أو لا. هذا يجب أن يتقرر من حيث 'محور الاتصالات. عندما CR هو محور التركيز، ثم يجب أن تترجم ذلك، عندما يكون الطرفية، ثم تواجه المترجم مع معضلة ترجمته في خطر يعطيها 'لا مبرر له وزنه التواصلية، أو حذف، والذي سيؤدي إلى خسارة.


يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
المعلمات
المعلمات عادة تتحد وتتفاعل مع بعضها البعض تتطلب المترجم لتقييم العلاقة بينهما بغية التوصل إلى قرار بشأن أنسب الإجراء.استناداً إلى المادة mailhac (1996)، سيتم تعريف المعلمات ومناقشتها لغرض النص:

• أنواع مختلفة من النص وظائف يمكن أن يبرر استخدام مختلف استراتيجيات الترجمة.نیومارك (1988) يحدد تركيز ثلاث وظائف النص المقترح من بوهلر (1965).أما عن الوظيفة التعبيرية، جوهر هو المؤلف و أسلوبه في الكتابة.إن جوهر بالمعلومات المهمة 'وقائع الموضوع "، في حين أن جوهر وظيفة المنادى لغة القراء'
• CR الدور:
ivir (1987) يشير الى أن:اول قرار يتخذ هو ما إذا كانت الجمهورية التشيكية ينبغي ترجمته أم لا.هذا يجب أن تقرر من حيث تركيز الاتصال '.عندما تبدع في بؤرة التركيز، ومن ثم يجب أن يترجم، عندما تكون هامشية، ثم يواجه المترجم معضلة ترجمتها على خطر إعطاء هذا التواصل لا مبرر له وزن، أو حذفها، مما سيؤدي إلى خسارة.


يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: